Warcraft 3 "Защита базы с выбором персонажа сложные Триггеры" 70KB
StarCraft "Escape from space base 2" 440KB
Warcraft 3 "Hunter or Victim 0.92 Rus" 7,992KB
Warcraft 3 "TFT подборка 25 карт [Awesomealldays] (Rus|Verm)" 82,629KB
Warcraft 3 "Набор карт Crisis (БагатыеРудники) v.1.0 от Мав Исяня" 9,696KB
Warcraft 3 "Rubattle.net Warcraft 3 TFT 1x1 Random Races Tournament 2020" 2,344KB
Warcraft 3 "Ragnarok" 1,058,343KB
Warcraft 3 "Rubattle.net WarCraft 3 TFT 1v1 Tournament 2020" 4,092KB
Warcraft 3 "Набор карт IllusionIsla (БагатыеРудники) v.1.0 от Мав Исяня" 17,738KB
sorceress lightning infinity build by nrita (75)
Баны (210)
Недостаточно памяти для обработки команды (15)
Удалил игрока (5)
даю vex за трек (18)
Diablo 3 Free game (14)
Мясо, Антимясо и Ключ к Жизни (0)
вопрос про фпс (12)
PVP на 30 лвл нс за LO (6)
Восстановление маны в шмотках (27)
Респек скиллов в мультиплейере (8)
Отвлечься на секунду от обсуждения pvp, postroykas и прочих ботоводов. (190)
Нужна Сылочка!!!!!!!(diablo 2 resurrection) (4)
где скачать рабочую версию D2 LoD? (4)
ресурректед (85)
Настройки в игре (0)
Вопрос, прохождение кампании (2)
Неожиданный дроп 2021 (171)
Взрыв из прошлого (31)
Альянс
Орда
Нежить
Ночные Эльфы
Нейтральные
Видео
Реплеи
Карты
DotA Allstars
Ресурсы
Панель команд юнитов
Файлы
Турниры
Статистика
Форум
Видео
Персонажи
Колдун
Варвар
Чародей
Монах
Охотник на демонов
Спутники
Карта Мира
Система навыков
Руны
Файлы
Форум
Русификация Warband - Viking Conquest
Большое спасибо! Несколько дней назад искал, ничего не мог найти)
Fedmarshal
пожалуйсто, если не удалят как блог то многим пригодиться
Подскажите у меня такая проблема я запускаю mount and blade viking conquest , ниче не появляется не запускается
Тамерлан Аманбай
значит не правильно установил, читай там все подробно написано, а лучше принеси мне свой ноутбук установлю
Тамерлан Аманбай
1ю папку в корень игры
2ю папку в корень игры
3ю папку в корень игры
Ты так распаковал? Должна произойти замена файлов.
збс, норм перевод. более менее играбельно стало, но пока все таки маловато. жду дальнейшего перевода!
Скачал,поставил всё супер,большое спасибо автору,что взялся за это не простое дело!
не перевело у меня ничего, сделал все, как написано выше, переустанавливал игру, не помогло
VETER15
У меня тоже после замены файлов язык не меняется, что я могу делать не так?
При запуске игры (лаунчер) нажмите настройки\опции и выставьте русский язык.
Скачиваете русификатор и в корень игры кидаете все 3 папки соглашаясь на ВСЕ ЗАМЕНЫ
Еще раз повторю в КОРЕНЬ не в МОД!!!
После этого не может не работать.
VETER15
Вот я тормоз, не поставил в лаунчере русский, спасибо большое за подсказку и сам русик.
Скачал русификатор на лиц. Варбанд. Поставил этот русификатор на Викингов. Каракули и иероглифы какие то..
ant7_62
Папку из архива в корень игры согласившись на замену
SkiF4a
Я раньше с каракулями тоже сталкивался, вот что нагуглил:
Проблема в кодировке. Игра с самых своих истоков данные файла uimain.csv показывает нормально только если файл сохранен в кодировке ANSI.
Файлы перезалил, теперь всё должно быть нормально.
Те, кто скачал ранее, могут просто пересохранить файл %gamedir%/languages/ru/uimain.csv в кодировке ANSI, хотя проблема может остаться, смотря чем пересохраняете. Поэтому советую просто перекачать.
Во, спасибо , ждем фулл , удачи тебе! просто ты выше писал , что 2 папку в мод кидать, и из-за этого не переводило.
VitimskyPlay
нет в сюжет лучше не ходить, побегать в свободной или подождать)
VETER15 первый кто занялся переводом в России и русскоязычных странах на этот мод,уже сейчас все ссылки идут на твою работу! Желающих играть с удовольствием на родном языке масса, многие хотят помочь, так что пиши, уверен заинтересованные лица откликнутся!
Да брат, все так сказать викинги России, на тебя смотрят с надеждой и ждут!)
ant7_62
присягни на верность королю, тебе выделят деревню, сможешь ее развивать и нанимать рекрутов.А не в твоих деревнях нужно действительно получить разрешение.
VETER15, ОГРОМНОЕ СПАСИБО !!! Ты помог нам по нормальному, по русски погрузиться в Вальхаллу, пойду топор точить...
Viacheslav009
погрузится в Вальхаллу? чувак ты знаешь что такое Вальхалла?
ant7_62
Конечно! А возвращаюсь из неё с помощью команды "загрузка игры"
ant7_62
можно и без разрешения, иногда получается за деньги, если глава деревни не будет тупить, ну или в таверне наёмников набирай)
"Полный перевод, автор обещает в эту пятницу!"
Эта цитата с нескольких сайтов. Это единственный перевод, он разлетелся по многочисленным сайтам и стал весьма требовательным.
Обновление русификатора примерно в эту пятницу. Но этот перевод делаем не мы, поэтому как мне сказал другой автор подожди в пятницу,и я вам так передал. Сам жду.хочу посмотреть, да и собираюсь более разнообразить диалоги.Для этого понадобятся ваши предложения. Не волнуйтесь мы работаем над своим переводом и он обновляется, следите на яндексе за датами обновлений. Спасибо за понимание)
насчет ошибок. некоторые торговцы утверждают что лучше товара чем у них не найти во всей КАЛЬРАДИИ. но мы то ведь в британии. больше пока не заметил
Поганая обнова, зачем я её вообще загрузил, походу запорол себе игру. В prophesy of pendor 1000 дней, скачал эту обнову и теперь левый клик по карте не всегда срабатывает!
А самое интересное что версии ниже уже не могут загрузить этот сейв, придется ждать фикса.(
Обидно что обнова кривого длс, затронуло мод.
DimakSerpg
моды ставьте на версии рекомендуемые в самом моде, иначе будет так как вы написали. 1.158 на мой взгляд самая оптимальная, 1.160 сыровата
Ошибка, аль у меня глюк, но пишет "Королевство королевство такое то объявило войну Королевству королевство такое то"
kuppper
просто не попадаются, посиди неделю возле города или в городе, после зайди в таверну
M&B 1.164 + DLC VK 1.01 Не работает игра, запускаю и ничего не происходит
VETER15
Да распаковывал, и так через архив запускал, не работает, мне кажется она просто не взломанная
Влад Данилов
кстати это ж лицензионка кажись))) вобщем с первой раздачи скачай кряк или ща выложу
VETER15
Я так и сделал скинул кряк в папку с игрой, нажимаю новая игра, она грузится потом просто в меню выбрасывает, если загрузить игру то там вообще полный хаос, флаги не отображаются, и после боя выбрасывает в меню, и с лева снизу ошибки какие-то красным цветом, я думаю надо ждать пока взломают
Влад Данилов
запустил все работает, играть можно. Только подгружает текстури над ждать 5 сек, обновление видимо не оптимизировано
Для того чтобы в Viking Conquest (завоевания викингов) нанимать добровольцев в деревне, следует идти к старосте и поговорить. Заплатить ему вначале 300, а потом еще 500 шиллингов. После вы получите разрешение нанимать)
спасибо за русик,быстрее бы перевели,играть пока не буду тогда,а то так смысл игры пропадает
Pupidon97
а сюжет проходить норм будет или всё ещё многое непонятно?
Выложите кто-то M&B 1.164 + DLC VK 1.01, а то скачал по сылке, а она не работает, запускаю и ничего
Delta1cp8d6
Начало кое как переведено,и частично всё остальное,но нужно хотя бы базовое знание что бы проходить.Я плохо знаю язык,но прохожу вроде без проблем.
P.S.В 17:49 снова обновили.
Pupidon97
Я советую играть в песочницу на данный момент, или придется заного переиграть после выхода полного русика.
Влад Данилов
Все работает, кряк старый ставим
georgeololo2
это будет исправлено в следующих патчах
VETER15
Ну можете пожалуйста кряк скинуть с которым работает именно версия 1.01?
VETER15
А я уж пол сюжета прошёл.Эхх,ладно,пойду сериал смотреть...
Влад Данилов
Держите, только не ДЛС над крякать а M&B 1.164, все скинуть в корень игры а не мода.
а можно куда то кроме яндекс диска выкинуть, а то оттуда скорость скачки как то маловата(
colapcef
файл русификатора не совсем велик, поэтому русификатор не будем переносить оттуда пока что.Если вы зарегестрированы на яндексе то нажмите сохранить файл а потом скачивайте у себя его
VETER15
Спасибо, оказывается я использовал кряк от skidrow, а этот это от ali и он подходит
Влад Данилов
о кажись кряк скидрова блокировали что ли раз не работает
Ребят, помогите пожалуйста. Раньше игра запускалась, но когда я пытался войти в какое-либо здание, она вылетала с ошибкой. А сейчас она долго грузится и вылетает runtime error. Теперь даже до меня не догружается. Обычная нормально грузится, а именно викинги не запускаются. Я уже все репаки перепробовал, ничего не выходит.
Заранее спасибо за ответ.
VETER15
Будет готов весь перевод,и песочницы и одиночной. А вот когда будет переведена только песочница?
loma111
попробуй изменить настройки, может у тебя нету DirectX 9.Дополнение как я понял не оптимизировано и слишком требовательно из за чего могут возникать ошибки
Внимание: Мод требователен к ресурсам. Если у вас возникают проблемы с текстурами.
Убедитесть, что у вас стоит свежая версия DirectX и Visual C++.
Йода морфеус
Точно сказать не могу,стараемся максимально быстрее , сами еще не играли )
Спасибо за перевод, вполне можно играть с ним. Никто не подскажет как улучшать свое убежище?
Не могу скачать!!Написано превышен лимит скачиваний и могу сохранить только на яндекс диск. Что делать?
toten13
Для у лучшения убежища надо иметь в инвентаре 5 наборов инструментов и 5 древесины. Ну и 5000 наликом соответственно. В разговоре с капитаном убежища выбираешь второй пункт и вуаля.
Русик говно,столько дней прошло и все первые задания даже не переведены,а еще обещали к 19 а уже 21
Алексей Бонов
Ты шустряк, ты хоть представляешь сколько там работы? Мог бы только из за того что, ребята делают перевод просто так(даром), проявить уважение к их труду и старанию. И ребята сразу предупредили, что сюжет не переведен почти, так что играй в песочнице, вполне уютно.
может кто обьяснить, как начать строить убежище и что нужно сделать для ношения тяж брони и щитов?
Алексей Бонов
А и смысл русификатора если не переведен сюжет в том, что в играх серии M&B сюжет не есть самая главная и единственная цель в игре. Здесь и не начиная сюжет есть чем заняться!
Cprite
В меню лагеря нужно выбрать вкладку убежище, в нижней правой части экрана появится надпись заказать, кликаем, ждем пару часов и убежище стоит. В нем можно поменять название, нужно нанять капитана(староста) убежища, разместить гарнезон. Ну и улучшать свой юнный городок. :-)
Dark Kahn
Ну русифицируют наверное, но не скоро. Сначало они должны доделать продукт до стабильной работы, а пока им не до русика.
Saskesake
65%
Casper.LoL
сохрани на яндекс диск, если нету то зарегистрируй пригодиться, а потом сохранишь себе в файлы, или подожди пока сервер разгрузиться, я проверил сейчас скачиваться. Пока он неполный нет смысла выкладывать на всех обменниках,потому что придется обновлять на каждом обменнике файлы.
Cprite
возможно вам нехватает скила силы
Алексей Бонов
Вы такой взрослый, а еще не научились ни себя уважать ни других.
Чем оскорблять здесь всех, взяли бы и сами занялись переводом, я смотрю у вас уйма времени.
Аналиус
сегодня будет еще одно обновление, в направлении сюжетной линии, позднее
В солеварне есть npc с названием "Поселенен" - я так понимаю, переводчик ошибся в окончании?
А может кто-то дать ссылку для самого ДЛЦ а не саму обновленную игру и ДЛЦ ?
Когда захожу в деревню (город) выкидывает и пишет Error loading postFX shaders, что делать знает кто-то?
Valentin_titok
ссылка в первом посте смотри весь пост
Отключи шредеры в настройках
Ребят, я конечно очень благодарен за то что вы делаете, но вы если переводите то хоть соотносите перевод с текстом( например есть какая то ситуация которая может возникнуть когда в замок заходишь.....вот нашли ведьму что с ней делать, решить кому из матерей отдать ребенка и.т.д), вообще ситуация может быть одна а выбор варианта ответа совсем другой
Алексей Злыгостев
Я объясню почему так получается)
Соотносить все по тексту и делать связно будем после полного бета перевода, когда более менее будет видно о чем идет речь. К сожалению у нас нет полной истории по ДЛС.
Для тех кто в Steam подписавшись будете получать последние обновления
VETER15
Слушай, у меня DirectX и Visual C++ последние стоят. Я понизил настройки, как ты говорил игра загрузилась в меня. Решил нажать быстрый бой и у меня снова вылетелo runtime error. Что это может быть, не знаешь?
loma111
может каких то дров нехватает, видюха слабая.Обнови все дрова через прогу специальную, скачай последнее обновление для видюхи
Русификация карты Viking Conquest
Стоит ли переводить карту?
Оригинал
Перевод
VETER15
Да все уже. Она каким-то чудесным образом запустилась) Спасибо за советы!
карта 9х-10х веков, планирую перенести с нее кое что, что вы посоветуете?
Ребята помогите у меня проблема выбрасывает с игры: Захожу в игру начинаю новую игру настраиваю персонажа под себя вроде все норм только как приплывает сокс какой-то Буууум Ошибка: microsoft visual c++ runtime library. Помогите кто знает решение этой проблемы.
nywkar
в настройкахъ умень количество участвующих в битве с 750 до 150
loma111
наемники,пленники.Больше воюй, а с самого начала дай клятву како му то королю
VETER15
Привет! Я думаю не стоит, карта не так важна и лучше оставить в первозданном виде. Как то карта коряво на рус получается ( не обижайтесь, всего лишь мое мнение).
Народ, а не подскажете где найти торговцев, бегаю по городу, никого найти не могу((
VETER15
"карта 9х-10х веков, планирую перенести с нее кое что"-а что именно?А по моему карту лучше не переводить,переведенных городов будет достаточно!
Хорошо карту если кто то захочет поменять, она будет лежать в архиве русификатора
А если подписался в стим она автоматически поменяется? И я лично не категорически против, вот если бы шрифт поближе к оригиналу был бы то вполне хорошо бы смотрелось.
Только сейчас дошли руки до установки мода. Он просто офигенен, нет слов! Эх, еще бы дождаться Bannerlord II. Автору еще раз спасибо за русификатор. Если что, то я буду рад помочь с переводом.
Constantayn
Да там автоматически идет обновление.Примем к сведению, но русские буквы не так будут смотреться в таком шрифте все равно.
asddsa356
Диалоги переводяться, их много, особенно в сюжетной линии.
Облазил все, но так и не смог решить проблему с шедерами(((
Ничего не остается кроме того как ждать...
Карта для Mount & Blade: Warband - Viking Conquest, со всеми названиями городов...
Valentin_titok
следующего обновления, или оптимизации чего они там выпустят...
Valentin_titok
кстати у тебя в самой конфигурации лаунчера отключена подгрузка структур?Очищен реестр, временные файлы ПК?Отключи все в конфигурациях в самом моде и лаунчере.
VETER15
На счет карты, может стоит использовать какой-то более античный шрифт?
VETER15
кстати если отключаю подгрузку то игра вообще не загружается))) после загрузки текстур ошибка
VETER15
а вот про реестр и временные файлы не знаю. Как очистить реестр?
проблемка, нажимаю на "новая игра" и у меня не грузит, обратно в меню выкидывает
Valentin_titok
Пример в студию)
При помощи программ, например виндовс тулл
ant7_62
пошамань с настройками, и читай выше комменты
VETER15
это вышел только DLC для первого mount blade и мой комп уже гавкает на него, а что же будет с будущей второй частью?
Valentin_titok
ну это ДЛС сделано для того чтобы потянуть время на улучшение второй части, так что не стоит волноваться.Длс делают просто модеры а 2й частью заняты программисты профессионалы.
VETER15
Все работает отлично)))) очередной раз попробовал отключить подгрузку и заработало
ant7_62
поможет, главное верить и не клацать а читать выше комы и использовать их правильно.Я бы хотел помочь, но если ты мне доставиш свой ноут...
ant7_62
я только что выше обьяснял другому человеку, буквально 30 минут назад)
Когда будет итоговая версия, ребят? Играть невозможно же, не в упрек авторам перевода, а просто, как стон вслух будет сказано.
Понимаю,что плохо ;) ,но с языками проблема,а поиграть хочется,поставил в стиме ваш русик,спецом игру купил,всё работает,но придётся подождать перевода до конца.Желаю Вам успеха в Вашем деле и быстрого завершения.СПАСИБО,
подскажите пожалуйста , почему у меня задания на английском языке? хочется на русском. а то непоймешь как играть
Аналиус
понимать можно по разному, для кодеров это главное меню, 1я строка.Если ты делаешь сайт, то тебе нужно оформить шапку, там в основном находиться блок приветствия, логотип сайта.Значит тебе нужен файл\скрипт шапки.
M&B 1.164 + DLC VK 1.01 чёта не работает, скачал извлёк с архива и не запускается игра
Нароод, а кто знает, что нужно сделать чтобы одеть щит? Украсть перо жар-птицы или вырвать геморрой из опы дракона??))
Парни, тут такое дело, у меня одного текстуры при старте игры минут по 15 грузятся? Комп вроде норм, ПО все обновленное. Это явление прям всякую охоту играть отбивает.
Ув. VETER15 и Opium32,
Перед тем как выкладывать что-либо, вы хоть проверяете на работоспособность?
К примеру, - качаю я сначала ваш русификатор, кидаю с заменой в рабочий репак (164ВБ, 1.01ВК) - ошибка за ошибкой в загрузке текстур. Ок, качаю Вашу готовую сборку (Игру+мод) - вообще жизни не подает!
Прошу мне пояснить, на кой я потратил на вас свои 2 часа жизни и ожидаемого не получил?
Steex
Все норм работает.
Проблема текстур уж явно не от Русификатора.
yadi.sk/d/0W1S9NM2dPrRA просто скачай и кинь в корень с заменой всех файлов...
Напиши что за ошибку выдает .
VETER15
Добавте плиз в теме спойлер, в котором будет краткое описание того что вы перевили
Йода морфеус
VEter15 завтра добавит.
Вот пока от меня
-Процент перевода:
Диалоги: Переведено - 3000 строк Осталось - 2000 строк
Фракции: Переведено - 100 строк Осталось - 0 строк
Гэйм Меню : Переведено - 2000 строк Осталось - 0 строк
Гэйм Стринг: Переведено - 2000 строк Осталось - 2000 строк
Предметы: Переведено - 4000 строк Осталось - 0 строк
Карта: Переведено - 500 строк Осталось - 0 строк
Карта2: Переведено - 100 строк Осталось - 0 строк
Назв.Квестов: Переведено - 100 строк Осталось - 0 строк
Кик стринг: Переведено - 1200 строк Осталось - 1700 строк
Отряды: Переведено - 2800 строк Осталось - 0 строк
Итог Переведено - 15800 строк (75%) Осталось - 5700 строк (25%)
скорость очень маленькая потом перестает вообще!не могу скачать фикс вот так!
Уважаемые, подскажите пожалуйста, а то весь кайф ломается от этого бага, ни где ответ не могу найти
Заходишь в портовый город, платишь бабло за перевозку себя в другой порт, начинаешь плыть и через 5-10 секунд корабль встает на месте и тупо стоит, игра идет а корабль стоит......
Думал мож обману баг, куплю корабль, сам поплыву, купил, так я тупо не понимаю как поплыть, он тупо в порту стоит и все....амба
Подскажите шо делать то в этой ситуации, как мир то завоевать то???
Дан-НС
Такого бага я не заметил в игре! там в шапке есть сборка поставь ее,а потом фикс!там все нормально работает!
VETER15
Увы, не помогло, возможно мы о разных вещах говорим, я имел ввиду загрузки текстур при запуске игры, там где еще карта отображается.
Opium32
Извините,но: "Предметы: Переведено - 4000 строк Осталось - 0 строк" - с последним обновлением все равно некоторые предметы не переведены,например:honey,furs,barley,boar meat и т.д.; "Назв.Квестов: Переведено - 100 строк Осталось - 0 строк" - все названия на английском. Ну и в журнале событий: через предложение,может реже не переведено.
кто сталкивался с дичайшими тормозами при начале битвы? приходится закрывать игру через диспетчер задач, потом снова запускать и так несколько раз, пока их не станет.
Steex
мы затрагиваем только текст, текстуры такие как замок или дом мы не переводим и не изменяем.Длс не оптимизировано еще полностью уважаемый, и хорошо работает на мощных ПК
Йода морфеус
добавил
Andruhan777
думаем над этим, сохраняйте на яндекс диск себе и качайте покаместь
Валентин Карпов
это сейчас у всех так, такое ДЛС на данный момент
Constantayn
Спасибо за подсказку)
Разим Тухтасинов
Спасибо исправим после
Всем здрасте. хочу всё таки уточнить насчёт того что сидят враги в обороне галочка как я понял не помогла в меню настроей мода в лагере. что можно придумать?)
Constantayn
Нужно начать новую игру для отображения квестов и предметов
Opium32
Хорошо,тогда следует ли сейчас её начинать пока не переведено все до конца? И в армиях лордов бывает так что имя лорда на русском,а армия сама на английском, пример: Блиддин Бледрик входит в армию Rathbarth Ragharsson`s party(долго его в квесте искал:)
Установил обнову длс 1.01 нажимаю новая игра грузит и обратно в меню игры выходит
Constantayn
Думаю что не стоит, подожди пару дней мы как раз все "СТРИНГИ" закончим и все будет нормально.
Для диалогов новую игру начинать не надо.
ButovoGangsta
C:\Users\имя компа\Documents\Mount&Blade Warband Сотри все что там есть и запусти по новой может поможет.
Constantayn
Также есть название квестов которые уже переведены и есть сами квесты которые находятся в "СТРИНГАХ" вот их сейчас и добиваем.
Просто нет самой папки "Лангуйдж" на Английском вот мы и вытаскиваем из самой игры все строки. И поэтому помимо перевода приходиться корректировать каждую строчку самого кода.
Разим Тухтасинов
На данный момент русификатор не полный, поиграть можно для ознакомления гемплея.Сюжетная линия будет переведена последней. Скрины в спойлер.
VETER15
А как назвать на верхнем скриншоте сообщение на черном фоне. объясняющее на какие кнопки нажимать?Их подобные тоже в сюжетной линии будете переводить?
А на торрент сайты что мешает загрузить 1.164 и 1.01 ?
Я весь инет облазил чтобы найти эти патчи,но толку 0,а качать по 64кб уж очень долго.На данный момент всё что есть на просторах инета это 1.163 и VC 1.00
Napoleon Bonaparte
милорд ищи лучше,а вообще лучше ждать русик,и новое обновление и скачать в торенте
dlc 1.01 update fix через торрент не скачивается загрузка стоит на одном месте
Napoleon Bonaparte
www.strategium.ru/forum/index.php?showtopic=6254.. здесь все есть!
Valodya21
Улучшением в лучшую сторону, это все что тебе нужно знать для того чтобы нормально играть.
Всем доброго времени суток, отдельный респект ребятам за перевод!!! Подскажите где в игре взять двуручный меч или топор, что-то толковое? Заранее извиняюсь, за то , что пишу в тему о переводе, не нашел вопросов по DLC Viking Conquest ...
ДЛС 1.01 можно попробывать скачать торрентом, сейчас стою на раздаче yadi.sk/d/nqd1GO9sdawks
Ahront
еще нет
Dworf
пока что нигде, разработчики усердно над этим работают
Dworf
Тролля победить на мосту, с него дубина выпадет, +60 урон но сила 25 нужна.
Качаешь - распаковываешь - переносишь все распакованные папки в папку с игрой ( ту в которую устанавливал игру) с заменой всех файлов и папок...
Igorel я не понял тебя.кто нибудь сможет показать пошаговую инструкцию в картинках
Dworf
Дружище, это каким надо быть идиотом что бы перепутать? я не путаю, а за тебя что то волнуюсь.....
да кто нибудь обьясните как распаковать русик. в русике 4 файла data languages modules textures и куда их копировать.и что такое корень игры
Valodya21
Куда ты устанавливал игру? по умолчанию на диск С, в програм файл
Большое спасибо за перевод! Всё встало нормально. Кстати, вчера скачал 1.02. Всё стало шустрее - оптимизация явно повысилась. Единственно, теперь не могу взаимодействовать с поселениями: заходишь - выдаёт сообщение о данном поселении и никаких кнопок взаимодействия с ним. Сразу качал 1.00 торрента. Может попробовать новый патч вместе с игрой скачать?
папка с названием игры на диске D в твоем случае ( и есть КОРНЕВАЯ, в ней все файлы игры).
1) выделяй мышкой все папки скачанные и жми копировать
2) вставь их в папку с игрой
3) откроется окошко в котором спросят одобряешь ли ты замену файлов, файлов много, поэтому в низу окошка поставь галочку ( применить ко всем файлам) и нажми ДА
уточню: диск D: - Games - Mount & Blade: Warband - Viking Conquest (КОРНЕВАЯ)
на будущее, есть другой способ: жмешь на иконку игры правой кнопкой, выбираешь - РАСПОЛОЖЕНИЕ ФАЙЛА - открывается корневая папка
Valodya21
бросать эти файлы в корень игры не мода!и согласится на замену!
Valodya21
А вот с этим уже надо потерпеть, ребята создавшие тему занимаются переводом.... пока имеем то, что имеем.
Andruhan777
Рекомендую проверять информацию перед тем как помогать.Те же ссылки что и здесь.Давно проверено.
P.S. торрент действительно не работает.Состояние - Поиск пиров.На нуле вообщем.
Хочется задать автору вопрос - что мешает сделать нормальную торрент-раздачу? Ну или в крайнем случае залить на нормальный файлообменник,где можно скачивать без ограничений на скорость.Размер 1.164 + 1.01 меньше 2гб,поэтому вполне реально качать с нормальной скоростью.С файлами большего размер уже могут быть ограничения на скорость.
Так же хочу отметить что ссылка на 1.02 неправильная.Это тот же 1.01
На торрент выложил DLC Viking Conquest 1.02, стою на раздаче сколько смогу. Скачали не уходите с раздачи, спасибо.
rustorrents.org/torrent-58066-mount-blade-warban..
VETER15
Молодец!
По поводу 1.02,кто подскажет.Он уже вышел из бета-тестирования?
Господа,качайте файл,а то никто не качает и не раздаёт.Проблема пиров присутствует.
В общем так и не понял почему перестала запускаться новая игра( до этого всё работало. пробовал многое.
Качал даже готовую уже с длс 1.01 и там так же грузит и обратно в меню выкидывает.
VETER15
Ясно.Я не вас имел ввиду.Только 1 раздающий,а статус по прежнему "поиск пиров",и на сайте указан только 1 раздаёт и 0 качает.
Napoleon Bonaparte
я ничего плохого, просто еще не проверен только залил
игра без обновы 1.01 запуцскаеться. кидаю обнову в папку с модом нажимаю новая игра выкидывает обратно в меню
а если начать на обычной версии а потом кинуть обнову и загрузить запускаеться но в городах и замках нету надписей войти рынок и тд. пустая менюшка
Ам, на каком именно? просто в любой деревне-городе? В усадьбе? На пашне? ....?
VETER15 "моды ставьте на версии рекомендуемые в самом моде, иначе будет так как вы написали. 1.158 на мой взгляд самая оптимальная, 1.160 сыровата"
у меня лицензия в стиме, да и у меня вообще викингов нет, я в мод играл, а обнова сама скачалась, весила она всего 12мб
Да щас это уже неважно, пофиксил на следующий день установив бета обновление)
Доброго времени суток всем! Спасибо большое за перевод! Правда, я не совсем понял, насколько он полон. Вроде в шапке указано 75%, но все сюжетные диалоги и значительная часть диалогов в песочнице все еще не переведена. В настройка, настройки музыки на английском (причем кодом). Еще удивился, встретив во Фризии Агасикла Oo. Некоторые текстовки кажется перекочевали из ваниллы... а некоторые, (о ужас!) 100% копия бритенвальдских (в частности введение к сюжету... ну как-то вообще не вписывается пролог, описывающий события первой половины седьмого века к сюжету, проходящему во второй половине девятого).
Может я сам при установке накосячил где? Кроме этого на компе еще был Варбанд 1.157 с Бритенвальдой. Я их удалять не стал, корневые же папки разные все равно... Или надо было грохнуть сперва?
P.S. В песочнице в диалогах очень много синтаксических ошибок. Как-будто какой-то нерусский говорит, с очень сильным акцентом. Даже на английском, с моим крайне низким уровнем, понимать проще... чем на русском. Мозг сломаешь, пока сообразишь о чем речь ))
P.P.S. А полный перевод когда приблизительно будет доступен? По самым пессимистичным прогнозам? И будут ли там исправлены орфографические и синтаксические ошибки? ))
А, вот еще вопрос возник, может кто знает? Что за усадьбы по карте раскиданы? Мне напомнили маноры из Анно Домини, только вообще не понял, как с ними взаимодействовать... Все жители говорят, что я проиграл какой-то поединок и теперь они меня принять не могут. А управитель что-то на английском говорит, в общем общаться не желает :D
И вот еще что. Можно ли патч 1.01 вешать на версию 1.162, или обязательно надо качать 1.164?
Ну и было бы круто, если бы кто-нибудь поделился, чем 164 от 162 отличается, чтобы можно было определиться, стоит ли напрягаться со скачиванием, или итак пойдет, лучше трафик сэкономить )
кароче именно из-за обновыв длс 1.01 невозможно начать игру на любой версии игры вообще пробовал
bigtorrents. org / publ/mount_and_ blade_warband_viking_ conquest_ 2014_pc_repack_rus_by_xghost/47-1-0-66753 (без пробелов)
Милорды обещали же в пятницу закончить?на сколько дней задержится перевод?
Аналиус
В пятницу точно нет... Насколько дней даже не знаю.
Я пока что один.. А переводить много
DLC VK 1.01 обновлено 23.12.14 - точно с фиксом? Поставил на 1.00. Ни кампанию заново начать ни сохранение продолжить.
Я вернулся, в Крыму свет отключают из за проблем с Киевом, вот такие вот дела. Извиняйте но жизненные тяготы не дают возможности быстро перевести все.
Все будет доведено до ума.
VETER15
Я на яндекс выложил Warband 1.165 + vk 1.02 yadi.sk/d/TJcJKFLZdcwrj
Вот его бы на торрент)))
Добрый вечер.Спасибо за перевод. А прогресс вверху обновляться будет? Или так и провесит до полного перевода?
Вчера дозалили на яндекс очередной русик... Игра прям на глазах преображается )) Правда невытерпел... сюжет на инглише начал гонять )
Походу самое кропотливое осталось? Диалоги и текстовки квестов?
У кого есть возможность, залейте на торрент пожалуйста ссылку опиума!
Вообще, с учетом переработанной графы, интерфейса и всего остального игра просто зашибись! Особенно сюжетная часть! Погружает и втягивает в себя так, что не оторваться! Словно становишься персонажем какой-то исландской саги. ИМХО, лучший мод (точнее даже аддон) серии! Респект команде Бритенвальды... И переводчикам тоже!
Торгейр
Уже заливается, 25% залил, будет на сылке та что под сполером "Где скачать игру МБ и мод Viking Conquest и инструкция по установке ?" версия 1.02, примерно через минут 15-20
Влад Данилов
Ого! Круто! Спасибо!
А старый кряк, под 1.162, к ней подойдет?
Все залил торрент, качайте последняя версия от Optium32.
www.ex.ua/84021929
пока этот долбанный русификатор выйдет . уже mount blade на карибы выйдет
А что там с русификатором компании,начали переводить если да сколько % осталось?
Valodya21
Вы так говорите, как-будто за него деньги заплатили ))
Судя по всему, уже скоро. Русик каждый день обновляется на яндексе.
А карибы, вроде, вышли уже :D
В любом случае, в большинстве у них разные аудитории ;)
Вообще, может с переводом можно чем-нибудь помочь?
Saskesake
А локализация планируется в России вообще? Если нет, то и не станут, скорее всего.
Торгейр
Честно говоря я даже не знаю будет ли локализация в России(
Торгейр
Да сюжетная линия ОЧЕНЬ интересна. Сижу перевожу и понимаю что снова придется смотреть Тор и Тор 2.
Ребята кто еще хочет помочь с переводом даю каждому по 100 строчек. Пишите мне или Opium32 на почту.Или мне или ему поможете, без разницы. Сделано уже больше половины осталось самое сложное, можем не управиться до НГ.Да и тем кому не в терпеж тоже будет полезно помочь попереводить.
Valodya21
Да сейчас по моему нет ни одной полноценной игры.
В Стиме уже давно продается. А пилить они ее еще лет 5 будут.
mount blade warband 1.165 +vk 1.02 fix обновлено 27.12.2014 это выложено вместе с модом viking conguest???????????????????
Valodya21
Не выйти а пропатчится,а потом пропатчится от багов патча,в общем уже конечно не выглядит как ранняя кошмарная версия и то хорошо
Valodya21
первый вопрос,если это вопрос,нужно задавать разработчикам.Они раннюю версию долго пилили
второй вопрос,если это опять вопрос,русификатор текста,про озвучку молчу,не тот масштаб
И да,в конце концов это тема о викингах,может немного не о том пишете?
Всем привет.
Со всем уважением к людям занимающимися переводом этой замечательной игры.Но....играть просто не возможно(.Самые ответственные квестовые диалоги (от которых зависит сюжет игры ) вообще практически не переведены.Вот сижу и гадаю как в рулетке на какой ответ нажать или что вообще мне хотят сказать NPC.
В каком файле находятся квестовые диалоги?Какой программой переводите если не секрет MnBLoc?
Пользовался русификацией от 27.12.2014 .
sevenman
дорогой друг в спойлер картинки пожалуйсто, ина че пост будет удален. Я вам дам 100 строк поможете с переводом.
Уменя тожи такая проблема как у sevenman прошу скинте мне тожи строки! Ато в Английском не понимаю
Winston08rus
Скинут вам 100 строчек диалогов, на английском языке, чтоб вы помогли с переводом, уверены что вы именно этого хотите?
Новый год...... Все обкурились что ли? ахахах
Мне тоже пару строчек... ахахах
Я под столом ахахахах
Shurik_eu
на бога надейся...тем более уж на человека ;-)
жаль что некоторые "замечательные" люди notabenoid прикрыли,можно было бы создать подобие организованного перевода
Привет всем стратегам!не могу скачать перевод превышен лимит другие варианты есть?
Ну так пытался значит!превышен лимит какой такой лимит ни чего не качал!
VETER15
А в процентах, хоть примерно сколько осталось, а то 23% уже несколько дней
вчера замес устроил 74 викинга vs 210 саксов, замочили уродов как нефиг делать))
Хочу заметить что сюжетная линия может незначительно изменяться от выбранных вами параметров: Холерик,Флегматик и др.
Dirty_Pig
напишу когда будет вычислено
КонструкторТМ
правильно сделал)
VETER
Молодец.
Уже неделю не играл в WB,а тут смотрю нормальная ссылка с нормальной скоростью скачивания.
Про таблетку что-нибудь слышно,или будем довольствоваться 1.163?
VETER15
Если не всё что переводить разобрали, то я готов помочь, при условии что подскажите через какую прогу это делать ну и если это не сложно (в плане работы с прогой).
DiMaN_000
можно, вы постарайтесь близко к тексту его перевести. Важна не полнейшая отсебятина а частичная там где необходимо, чтобы по смыслу совпадало. Если не уверены в своем переводе пропускайте строчку и идите дальше, потом переведете. Потом все будем поправлять еще, после полной бета руссификации.Сейчас бета не полная.
Интересно, а на что еще, что кроме сюжетных диалогов влияет характер персонажа? Например, на получение черт? И как можно получить черту "берсерк"? И на что она влияет?
DiMaN_000
Через любой переводчик перевод будет кривым. Они же все дословно переводят. Тут главное ключевые слова понимать, а дальше по смыслу самому править.
Торгейр
я думаю что берсерка можно получить выставляя определенные параметры при создании персонажа. Я два раза создавал с одними и теми же параметрами и получал берсерка. Сейчас точно не помню: мужщина среднего возраста, справедливый, флегматик, христианин, отец крестьянин вроде, занимался фермерством, землевладелец
О, а я холерика справедливого выставлял. Тоже христианин. Хотя по идее это больше к язычникам должно относиться. Ток не догнал, как работает. Написали нажимать "T", нажимал в морском бою... ничего не происходило )
А какие еще черты доступны? И можно ли получить сразу несколько черт?
Торгейр
при использовании экран покраснеть должен, якобы глаза наливлись кровью
VETER15
Один из них "Сильный".При нажатии "T" бьёт по щиту оружием.Какой от этого толк без понятия.
Аааа дайте перевода покушать дайте перевода покушать, народу есть нечего, 3 дня голодает
Админка вышел же патч, обнови пожалуйста :З "MountBlade Warband 1.165 + VK 1.02 fix"
Исправлены ошибки, баги, улучшена производительность. На данный момент еще пока ждем патча.
Салам пацаны. Кто знает когда выйдет на карибы? Я не про раннюю версию
vampopik
Да, кропотливая работа ) Сюжетных текстовок, как я понял, очень много (варианты развития сюжета разные, причем есть совершенно противоположенные). Но довольно таки увлекательное занятие )
Opium32
Спасибо вам за труды огромное, играю ща в Викингов хоть что-то понятно, я даже зарегистрировался чтобы спасибо вам сказать))))
Кстати в игре есть тема нормальная, называется Мистический круг, кто не был сходите туда, над городом Скон вроде ищите, кто был не орите, кто не был будет приятный сюрприз. Но с*ка опасный, но очень порадовал...
Ах , вот фотка моей малышки из отряда я ее вперед выпускаю все сдаются, ))))))
Женя Зозуля
Походу да 2 раза, у меня пока 1 лвл, на корабль коплю, с бизнесом туга одни пивоварни работают,остальное все минусовое.
Roskoshniy
Пожалуйсто, и еще спасибо тем ребятам которые вызвались помочь нам с переводом, они нам очень помогают.
Незнаю может еще кто зарегистрировался специально чтобы нас поддержать.
Ребята, у меня беда,
я играю на какой-то баганой версии 1.0 Викингов скачал прост первую попавшуюся и погнал, поставив ваш бета русификатор.
Вопрос! Можно ли героя своего или сейвы перенести как-нибудь если скачаю себе пропатченную версию последнюю, просто я видел в инфе героя чето там экспортировать, импортировать героя.
Заранее спасибо если поможете.
Roskoshniy
Чувак, просто загугли: "экспорт импорт персонажа mount & blade"
Там первая ссылка. Всё понятно рассказано, лучше чем кто-либо другой может рассказать здесь.
Roskoshniy
Как экспортировать и импортировать персонажа в Mount & Blade: Warband ?
В игре заходим в навыки игрока, внизу слева есть кнопка "статистика" жмем ее. Увидим следующее:
- Экспорт: создать файл со всеми навыками персонажа.
- Импорт: загрузить файл со всеми сохраненными навыками персонажа.
Заходим в папку Моя библиотека - Документы - Mount & Blade: Warband - Characters, тут то и лежит ваш файл
Спасибо вам за работу очень жду полную версию!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
зачем? там сохранения остаются даже если папку с игрой удалить и поставить другую версию
Всем привет. Спасибо за работу, очень жду русификатор. Если что, могу помочь с переводом.
Женя Зозуля
Остаются то они остаются, вот только вместе с ними могут остаться баги более ранних версий. Я вообще все сношу сперва, прежде чем патчить
я просто в шоке на карибы перенесли на 25 мая 2015 а обещали что в январе выдет
да плевать максимально авторитарно на карибы!!сейчас хочется играть в юных викингов на русском!!!!!
VETER15
Здравствуйте! Я хочу помочь вам с переводом, или хотя бы с редактированием (на данный момент почти в каждом диалоге в среднем по 1-3 ошибки, что заставляет морщиться при чтении).
Блин да обновите ужее этот мод.
Патч вышел уже как 3-ий день, а вы...
Там же много чего поправили, ну.
Valodya21
Когда выйдет тогда выйдет, не паникуй. Я понимаю что на каникулах нечем заняться, или не можешь найти чем. Поэтому предлагаю посмотреть сериал о викингах под этот мод
Почитать книжку, погулять, помочь кому то.
кто то перевел самое последнее видео от разработчиков, для тех кто не видел!!!
Valodya21
Ладно скажу но это только здесь говорю потому что для остальных хочу держать все в секрете) Время не скажу, так как ты материшься.
27 января !
Всем привет! У меня такая проблемка вообщем начинаю играть Как ток выхожу на карту у меня начинаются жуткие лаги. Как это исправить помогите?
mount blade caribbean расскажите как купить в раннем доступе и через что деньги отправлять
Valodya21
Паренек, не в обиду но ты уже слегка достал, и подозреваю что вместо ответов на свои глупые и не по теме вопросы получишь бан.
Valodya21
Кароч кидаешь вот сюда R749622636756 на вебмани кошель 500р, в коментах к платежу оставляешь емайл, и туда тебе приходит вся инфа и раний доступ
Блин, ребят. не пойму как установить то ? Скачал архив warband 1.165 с VK1.02, дальше что ? что куда распаковывать надо. Просто шарил по сайту инструкции по установке не нашел, а поиграть хочется...помогите плиззз.
Desmond Montyer
вытащи из архива в какую то папку и запусти лаунчер в середине, как же все просто
Я не хочу задавать никаких вам вопросов, я просто хочу вас искренне поблагодарить за вашу ОГРОМНУЮ проделанную работу :) Спасибо вам огромное, не знаю что без вас делали бы игроки вроде меня, не знающие английского языка :3 Вы - лучшие. Хотя есть один вопрос! Скажите, есть примерное число когда вы планируете закончить над переводом?
Какая может быть причина,скачал от вас мод 1.02-вот ссылка yadi.sk/d/mLjTDILIdZgsp ,не работает не запускается новая игра?
Такая же ситуация, нажимаешь Новая игра, а он выкидывает на начало
Подскажите пож. что нужно для переезда двора.Вроде собрал инструменты, материалы разных тканей 3-4 видов, шкуры ,короче все что могло попасть под описание(если можно подробней чего и сколько нужно).Ни чего не происходит.И еще все должно быть в инвентаре или же в сундуке замка?
Все пробывал ,переуставливал,не чего не получается ,не запускает новую игру,Это печаль(((
спс за русик, теперь хоть в игре войду в курс дело, хотя фильм смотрел офигней))
VETER15
Привет, спасибо большое за русификацию. Хотел бы только спросить об одном моменте: Можно ли текстовые названия на глобальной карте как-то увеличить?
В оригинале мне казалось они были больше. Сейчас названий деревень практически не видно.
Заранее спасибо за ответ.
VETER15 привет ,мне все-же кажется что в первую очередь надо переводить сюжетную линию,а она в огромном большинстве не переведена.Скиньте мне строчки из сюжета попробую перевести.
Скачал игру по первой ссылке (Яндекс). Распаковал игру, но она не запускается! mb_warband.ехе просто не реагирует. В чем дело?
sevenman
С сюжетом беда мне скинули строчки первых квестов если б чуть раньше не поиграл то перевести нормальна фиг получается. Тут нужно образно в контексте переводить чтоб смысл не терялся. В любом случае потом нужно всё править.
Александр Мороков
стим выключите и заново таблетку на варбанд поставьте
Я тоже с включенным стимом запустил и таблетка слетела
sektor_gaza
Все равно надо это в первую очередь переводить.Готов попробовать.
Жду строчки.
обновил перевод с 77% на 81 и стало хуже, где ранее было по русски стало по английски
zloyzombie
не не не нужно копировать в корневую папку игры тобиш в вашем случае M&B
sektor_gaza
я и не копировал в корень, закинул в модуль
вот полный адрес D:\Games\MB\Modules\Viking Conquest
Кто то пишет все работает, другой пишет ничего не работает вообще и свет потух.
Ребя нужен хелп, купил в стиме игрулю на распродаже, все поставил,сейвы остались. Играю все норм, но периодически вылетает вот такая ошибка:
Сигнатура проблемы:
Имя события проблемы: APPCRASH
Имя приложения: mb_warband.exe
Версия приложения: 1.0.0.0
Отметка времени приложения: 549a865f
Имя модуля с ошибкой: mb_warband.exe
Версия модуля с ошибкой: 1.0.0.0
Отметка времени модуля с ошибкой: 549a865f
Код исключения: c0000005
Смещение исключения: 001418f4
Версия ОС: 6.1.7600.2.0.0.256.1
Код языка: 1049
Дополнительные сведения 1: 0a9e
Дополнительные сведения 2: 0a9e372d3b4ad19135b953a78882e789
Дополнительные сведения 3: 0a9e
Дополнительные сведения 4: 0a9e372d3b4ad19135b953a78882e789
Я хз че это, может кто знает,сталкивался?! Подскажите как исправить??!!!
VETER15
Поставил русификатор, сейвы были с прошлой игры с пиратки.
Я вроде понял в чем тяга, удалил пиратку всю шнягу с ней связанную, перегрузил и вроде-бы пошел натяг, 3 часа играл без вылетов.
Но самая обидная тема:
1) Что караваны торчат в землю и не могут доплыть возле Дорестада просто пачками.
2) Лагает в быстром режиме, начинает тормозить жутко и рывками все на глобал мап, короче приходится поддрачивать фаст режим чтобы хоть как-то он был быстрый.
3) В боях с лимитом 300 вроде бы не лагает, вот на 500-600 в адовом месиве пошаговый квейк.
Надеюсь в будущем патче поправят эти дела.
VETER15
Для того, чтобы не путаться в названиях и именах, я предлагаю:
1. Создать файл и перечислить в нем на английском:
а) Названия городов, деревень и стран;
б) Имена сюжетных и остальных персонажей;
в) Другие имена собственные.
2. Выложить файл в гугл-докс.
3. Открыть доступ для комментирования (но не редактирования) всем, либо всем желающим, кто выскажется в этой ветке.
4. По итогам комментариев выбирать перевод имен и названий, и далее везде в тексте игры вставлять именно этот перевод.
Если кто-то окажется за, и вы согласитесь потом вставить эти названия в свой перевод, я начну их выписывать.
Roskoshniy
я еще не играл псле выхода патча, незнал что такие дела там
readthemanual
поэтому предлагали не переводить пока что такие слова, а после уже выбрать)
Andruhan777
лорды все еще работают над переводом
Миссия ярла Тиадерт должен умереть, не могу найти типа который должен стоять в таверне, у кого было такое?
Здравствуйте качал по ссылке : "MountBlade Warband 1.165 + VK 1.02 fix обновлено 27.12.14" нет лиц и нет миникарты - Что это может быть?
Андрей Лапшин
Он стоит, но зовут его по-другому. Свен, если мне не изменяет память.
Короч чтобы найти типа, его Зовут Сиви, он в таверне просит тебя сходить и сделать пожертвование для ветеранов, идешь в магазин пешком типо прогуляться подходишь к телке продавщице и по квесту даешь ей бабок ветеранам, опять в таверну там Сиви начинает залечивать и идет к тебе в отряд и квест понесся дальше, я уже дошел до того что надо ехать Данию мочить а Фризия сычи меня подставила и объявили изменником и теперь в место Фризии мое королевство :)))
Андрей Лапшин
Roskoshniy
К слову в оригинале тип зовётся что то типа ветерана кто его Сиви назвал я ХЗ.Я Я лиш уточнил что он в таверне в городе.
Кто ждет РУСИФИКАТОР!!!!!??? давайте все вместе переводить! там даже умственно отсталый справится!!!!!!!
попробуйте хотя бы..перевод же быстрее будет!
Не против помощи) Таким образом каждый может научиться переводить. Кто знает может пригодиться в будущем)
Еще раз обращаюсь, что за беда нет лиц они белые, и не вижу карты.
у меня 4 гига оперативки и ХР
fkujhbnv
Потому что у тебя ХР, ты думаешь в европе ими еще пользуются тем более разработчики??? Я понимаю вы человек не молодой раз не хотите менять на новые виндовсы? Хотябы 7ку максимальную поставьте.
yurickov.sanya
так как группа данных людей не входит в какую либо группу переводчиков, они не преследуют цели уложиться в какой то конкретный срок
alodiz-tarandai
ну это да,ну все же ребята было бы более молодцы,если бы до конца перевели
yurickov.sanya
Конечна переведётся всё до конца но ты тоже был бы молодцом если б помог.
sektor_gaza
ну я конечно могу,но гугл переводчик наверное плохо подойдет.
yurickov.sanya
я тоже в гугле перевожу,и в промит,главное перевести более имение,потом все исправят,и сделают по смыслу
1 Это пример перевода гугла Будем молиться, чтобы мы, возможно, не подерутся.
2 А я хочу исправить Будем молиться что мы не подеремся.
Нужно переводить как во втором случае, чтобы и смысл был понятен и не похоже было на набор слов.
Ребята кто уже плотно катает в Викингов и замутил свое Королевство??? Нужен хелп!!!!
1) Сколько надо прав на трон чтобы вассалы пришли?
2) Как права на трон можно быстрее и лучше поднять?
3) Самое важное кто находил ХОРОШУЮ ТКАНЬ (хотя я думаю она очень не хорошая я искал 3-4 часа вчера ее по всем городам абсолютно, НЕТ НИ ГДЕ), для переноса столицы своего Королевства???
Заранее спасибо, если не трудно в личку подскажите, а то катаю пока так главный квест не понятно по переводу, нада чето Данию мочить, я пока Королевство укрепляю.
И причем перевести - это секундное дело.
В гугл заходишь и нажимаешь перевести весь документ.
VETER15
1 Это пример перевода гугла Будем молиться, чтобы мы, возможно, не подерутся.
2 А я хочу исправить Будем молиться что мы не подеремся.
Тут два варианта либо им с кем то драться либо они молятся чтоб между собой не передрались.
GreenStar
Если только текст вместо пробелов нижним подчёркиванием не забит))) На длинную строку убиваеш до 5-ти минут если перевод корректировать.
Вот в этом вся и соль. Перевел, а потом идешь и ищешь состыковки.
К примеру: Мы слышали, что путешественники направляющиеся {s40} напали на дороге {s46} по {s39}
А надо : Мы слышали, что путешественники направляющиеся {s40} были атакованы на дороге {s46} по {s39}
Roskoshniy
Я так понял по сюжету ты с помощью Дании и Фризии должен всех остальных захватить.
GreenStar
Или путники идущие в {s40} были атакованы между {s46} и {s39}
Как у меня в строчках перевода. Не захватить всю карту, а объединить.
помогите народ по прохождению, такая проблема нашёл убежище в дании разгромил его, что делать дальше вроди как поговорить с ярлом, а он типа вали отсюда и всё спутники говорят собери сыновей рагнара а где их собрать что сделать хз
после еще подкорректировал вроде нормально вышло:
или вот :
после коррекции:
вот еще :
после коррекции:
ну не буду много грузить Вас еще :
после коррекции:
sektor_gaza
Если только текст вместо пробелов нижним подчёркиванием не забит))) На длинную строку убиваеш до 5-ти минут если перевод корректировать.
Если тебе нужно я могу научить как в Notepad++ одним кликом убирать все нижние подчеркивание.Пиши в личку.
для того что если вот такой текст засунешь в онлайн переводчик:
_The_Whetstone_of_Tudwal_Tudglyd._Any_sword_sha_
Сам понимаешь что он тебе выдаст)
Но там после горизонтальной палочки идут слова без нижних черточек
str_we_have_shortages_of|We have shortages of- ЭТО ОРИГИНАЛ
str_we_have_shortages_of|У нас имеется дефицит- Это ПЕРЕВОД
sevenman
эт я умею беда в том что потом ты не увидеш пробела после которого собственно перевод и нужно производить
Xoten
Вот после этого я и начал делать свое Королевство, я так и не понял где получить поддержку Сынов Рагнара. Пошел отжал всю Фризию себе )
Всем ку. Ребята огромное спасибо за перевод! Кто нибудь строил здания в городах как в обычном warband? Если да то опишите как. Я помню в обычном m&b гильдмастер был а тут все обыскал его нет!
Warlord777
В меню города есть вкладка управлять етим Тоун и там выбераешь что строить, только качни 10 инженерия у спутника какого-нибудь будет быстро!
P.S.Если нашел где-нибудь хорошую ткань, которая требуется для переноса своего двора скажи как и где, я обыскал все, ее нет нигде, двор не могу переместить уже дня 3 ее ищу нет ни в одном городе и при ограблении деревень нет, я хз ваще есть ли она.
sektor_gaza
заменить все _ на пробелы, перевести и подставить перевод в оригинал
Ребята я бывает путаюсь в личке и не присылаю строчки для перевода, поэтому пишите еще раз.
Warlord777
Всем ку. Ребята огромное спасибо за перевод! Кто нибудь строил здания в городах как в обычном warband? Если да то опишите как. Я помню в обычном m&b гильдмастер был а тут все обыскал его нет!
Надо,если память мне не изменяет,прогуляться по городу там гильдмастер и находится он и продает земли под производство.
Насчет хорошей ткани действительно ее нигде нету.Может баг,если на английском кто-то понимает спросите на ихних форумах.
sevenman
Хорошая ткань это должен быть шелк. Опять переводчики на теже грабли наступают, что и с другими модами.
vignette3.wikia.nocookie.net/mountandblade/image..
Итак, прежде всего. Ребята, респект и уважуха!
Обожаю Mount and Blade, особенно те моды, которые с точки зрения исторической реконструкции более-менее точны.
Хочу посетовать на некоторые неточности перевода названия некоторых предметов, оружия и предложить другие варианты.
Поехали:
Вы перевели "Seax", как "Нож". На русский переводится - "Сакс".
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BA%D1%81_%..
Long seax - Лангсакс (вместо "Длинный нож")
ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/..
Тут просто - "Праща"
Фустибаль, с "Ь" в конце слова.
Godelic (Goidelic) или Gaelic переводятся как Годеликский или Г(а)эльский.
В переводе всех предметов с этими словами сделаны ошибки.
З.Ы. По ходу прохождения буду добавлять неточности перевода :)
З.З.Ы. Позже сделаю пост по поводу перевода наименований юнитов.
Ребят,кто-то играет в версию v1.02?Говорят багов много,есть смысл ставить?
TimKing
Однако в ее нынешнем состоянии я не рекомендую её покупать.
Игра все еще находится в ранней стадии разработки и будет постоянно обновляться. Я думаю пока с этим всё ясно.
Плюсы►
◘ графика (еще Глюченней).
◘ морские сражения (Глюченная).
◘ Новая карта (Глюченная).
◘ новые виды оружия.
◘ боевые кличи
Минусы►
◘ Начальный экран загрузки занимает 3-5 минут, чтобы загрузиться.
◘ Игра в целом очень глюченая и плохо оптимизирована.
◘ При создании персонажа. Кнопка далее нажимается с 6 раза. "Баг"
◘ Лошади стоят целое состояние (Это на самом деле просто личная проблема).
◘ морские сражения очень глюченные.
◘ (Multiplayer) - Морские сражения еще ..... глюченнее.
У меня есть надежда, что они будут продолжать обновлять и исправлять эту игру . В итоге будет более менее конфеточка.
Общая оценка (в настоящее время): 5/10
Общая оценка (прогноз): 9.5 / 10
Итого 5 ударов головой о дно моря из 10.
А вообще играть можно)
yTuJIu3aTop
Вот что нам нужно - бархат ( Velvet )
mountandblade.wikia.com/wiki/Velvet
Полазил по инглиш форумам с помощью онлайн переводчика ( вбивал в поиск Warband - Viking Conquest items Velvet ) там народ тоже жалуется что бархата нигде нет.
sevenman
Играю почти 2 недели, Вельвета гребаного ниодного не было, я хз пойду раз 100 деревню ограблю мож рандомом даст!
Вышел новый патч 1.03,обещают много изменений про вельвет ни слова(
rusmnb.ru/index.php?PHPSESSID=ouva4hljqpv290vhf8..
небольшой косячек с переводом, при завешенияя каждого боя в разделе кого я убил пишет какую-то ересь:
yadi.sk/i/t_czq4rldqnpw
sevenman
да вчера загрузился, еще не смотрел
teplotexnik
это к разработчикам зачем они влепили информацию о близлежащей деревне...
Вот тоже не большая ошибка в переводе - вместо кузни нам предлагают открыть кожевенную мастерскую.
В файле dialogs.csv нужно исправить :
еще парочка ляпов :)
Слово"Белый" как-то не вяжется с зеленым цветом :D
Сулицы.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BB%D0%B8%D..
Я думаю, понятно где ошибка в слове "плохая"
Что за ересь? :) Это же должно быть сообщение о нанесении критического урона.
Назовите дальтоником, если она не красная :)
При победе в турнире выдает эту ересь.
Garadrim
при каждом выходе патча, кое что может перемешаться, что то переделаться там у них, приходится каждый раз поправлять и переводить новые добавленные строчки.
А где можно скачать последний патч для пиратки? и нужно ли на него потом снова русик ставить?
sevenman
Погонял на 1.03 патче, поправили оптимизацию в разы лагов стало меньше, корабли не торчат в земле,наемники в таверне стали стоять раза в 2-3 дороже ну типа для баланса, в городах типа замок можно нанимать много раз отряды постоянно, а не ждать,поправили луки из оружия стали норм дамажить длинные раньше было не больше 17 урона, ну и еще кучу всего я думаю...пока еще не все заметил наверно.
В целом играбелен и очень порадовало, что не лагает глобал мапа теперь при фаст режиме.
VETER15
я не в претензии. Просто показываю, то что попалось на глаза и было бы неплохо поправить.
Привет всем стратегам хотелось бы лицезреть версию 1.03 пожалуйста!
Roskoshniy
Подозреваю что у тебя стимовская версия).Иначе откуда 1.03 патч.
Как я понял патчи только для стима есть, для пиратки их не существует.. Пробовал ставить стимовские патчи на пиратку, пришлось переставлять игру)
Млин по сюжету толком не переведен ни один квест, играю наобум. Вроде и процент уже перевода приличный а толку никакого. По сути, спасибо за перевод, в песочнице почти трудностей никаких не испытал, только сюжет не преодолим.
Всем добрый вечер!!!
У меня бомба новость!!!Нашел сайт с оригинальными диалоговыми ,квестовыми и прочими файлами на английском.
Пропустил все тексты через яндекс онлайн транслейт и уже практически можно играть смело ,понимая все квесты, сюжетные линии и тд и тп. Всё работает проверял на своей игре.Теперь остается с Божьей помощью и с помощью VETER15 и Opium32 отредактировать многие файлы которые уже у нас есть переведенные со смыслом.Большая надежда что VETER15 и Opium32 скорректируют нас всех на дальнейшую доработку перевода, раздав тем кто переводил части для смысловой доработки диалогов.
factions.csv лучше оставить он и так нормально переведен.
hints.csv внутри не такой как у на так что с ним надо еще будет поработать.
item_kinds.csv у нас нормально переведен-не стоит менять.
info_pages.csv этого файла у нас нету ,но возможно он пригодиться, в нем стратегия игры.
item_modifiers.csv лучше оставить он и так нормально переведен.
parties.csv лучше оставить он и так нормально переведен.
party_templates.csv лучше оставить он и так нормально переведен.
quests.csv лучше оставить он и так нормально переведен можно не много подкоректировать середину она у нас не переведена.
quick_strings.csv одназначно редактировать и оставлять ,в нашем 20% того что в этом есть.
skills.csv оставить он и так нормально переведен.
skins.csv оставить он и так нормально переведен.
troops.csv оставить он и так нормально переведен.
ui.csv нормально переведен
uimain.csv нормально переведен
во всех файлах поменял {имя игрока} на {playername}.
Распаковываем в (старый перевод сохраняем или можно в любой момент скачать здесь на сайте):
Mount and Blade Warband - Viking Conquest RePack\1.02\Modules\Viking Conquest\languages\ru
Помните это только онлайн перевод-будем доробатывать.
files.webfile.ru/ea6fa70678ba15d294995e4c3999fe1..
Вот этот волшебный китайский или японский сайт с оригинальными файлами (ищите в самом низу):
www.mb-jp.net/index.php?%3Aoriginal
толи игра без патчей глючит толи я что-то делаю не так, но это ппц.. помимо огромного количества багов есь такая штука:
имею большую известность, прокачал героя, войско 500 чел, захватил соседнее королевство практически полностью, половина лордов из него сидит у меня в тюрьме.. но! у меня нет вассалов, предлагаю всем встречным - если с них требовать ответ сразу - отказываются идти ко мне, если не сразу - то ни слуху ни духу.. причем мое королевство уже два соседних признали.. и компаньенов только три нашел, обошел все таверны - больше никого нет.. вот сделал одного компаньена вассалом и отбиваемся теперь от всех вдвоем.. так играть нереально, то там нападут, то тут.. может это потому что я не прохожу линейку квестов по сюжету.. ктонить в курсах?
teplotexnik
не совсем подходящая тема для этого обсуждения.
А так, в основном компаньоны по ходу основного квеста добавляются, также есть компаньйоны которые добавятся при прохождении спец локаций.
Для переезда двора предыдущая фраза перевода была не правильная когда требовалось инструменты и хорошая ткань.
Вот оригинальный текст : as your court will require a small refurbishment. In particular, you will need a set of tools and some silver. It may also take a short while for some of your followers to relocate here. Do you wish to proceed?
Из него видно что нужно (онлайн перевод) :набор инструментов и несколько серебряных.
Достал инструменты и серебро ,все в одном количестве и все переезд двора состоялся.
Вот что нужно :
teplotexnik
Если совсем невтерпеж ждать перевода ,загрузи мои файлы русиф. выложенные выше,там все квесты и сюжет интуитивно понятен.
VETER15
А Что там с русификатором робота идет или как?Я просто только зашел сюда,так что если где то писал уже не серчай.
Хочу обратить внимание, что в оригинале название юнита состоит из двух частей основное и специальное (в скобках), это и позволяет различать подобных юнитов нанятых в разных регионах, ибо это имеет немалое значение в игре (мораль отряда, к примеру). По мне так оставить спец. названия, а основные упразднить или вернуться к двойному названию.
По скольку игра имеет характер реконструкции раннего средневековья, то я оставлю краткие (по возможности) пояснения к каждому названию. Поехали:
1. Лейлендинг (Лединг) – это арендаторы чужой земли, вступавшие с ее владельцами в договорные отношения и не связанные никакой личной зависимостью. Иными словами, это лично свободные крестьяне, не являвшиеся собственниками дворов, в которых они вели хозяйство.
2. Бонд – универсальный термин для свободных крестьян - независимые фермеры на арендованной или купленной земле.
3. Дрэнгир (Дрэнг) – молодые воины, самая низшая каста в хирде (дружина).
4. Тан (Тэн) – исторический дворянский титул в Средние века в Шотландии: рыцарь, феодал, глава клана, шотландский лорд. Также Тэн (thegn) в Скандинавии и англо-саксонской Англии.
5. Хэ́рсир – древненорвежский наследуемый дворянский титул. Имел хождение лишь на западном побережье Норвегии.
6. Хирдман – воин профессиональный воин проверенный боями, входящий в основной состав хирда.
7. Рекк – воин-ветеран. Rekkr -на русском традиционно переводится и произносится как "Рекк", ибо у нас в подавляющем большинстве случаев конечная скандинавская "-r" не произносится, например: víkingr-викинГ, konungr-конунГ.
8. Хускарл (Хускерл) – представитель особого рода воинства у германских народов, такого как королевская гвардия в англосаксонской Британии XI века.
9. Гестир – люди, которые не пользовались большим доверием, они выполняли черную работу по устройству лагеря.
10. Heimthegi – никогда не встречал такого названия или приближенного.
Как стать бета-тестером в Viking Conquest:
Нажимаем правой кнопкой мыши на названии игры в библиотеке и заходим в ее "свойства"
Выбираем вкладку "бета-версии" и вписываем код: betapassword
Нажимаем "проверить код" и выбираем бета-версию.
Скачиваются новые обновления.
Может кто подскажет как пройти квест Месть: спросить сигурда о змеином глазе, сигурд со мной не хочет говорить, как мне узнать о змеином глазе?
Андрей Лапшин
дуй в Риб, поговори в Мастером на причале. Расспроси его о убежиже Свена, он тебя пошлет за книгой и так далее. Твой квест будет выполнен по ходу действий.
VETER15
Сегодня уже 2 раза русик обновлялся,сколько перевели?Или добавили что то?
Доброго времени суток!
Специально зарегистрировался, чтобы поучаствовать в это теме. Прежде всего, спасибо всем участникам перевода - вы делаете нужное и полезное дело. Молодцы! А теперь о грустном: в текущем варианте (только что версию из шапки в игру поставил) это мрак и ужас. Ибо количество различных ошибок просто зашкаливает. Причем немало таких (что меня удивило), которые в начальных классах по идее искореняться должны. Непорядок. А так как я сам любитель Warband, то хотел бы внести вклад в доведение продукта до читабельного уровня. Русским и английским я владею вроде как, так что предлагаю свою помощь в переводе и редактировании уже переведенного.
Если интересно - давайте фронт работ. И очень прошу, пусть там будет также тот файл, где текст, который мы видим при создании биографии персонажа. Потом сравните с текущим вариантом для понимания, что я имел в виду под редактированием.
Вопросы:
1. Как я понял, все тексты находятся в папке languages в файлах .csv. Я попытался для пробы отредактировать один из них - и не понял как. У меня они по умолчанию отображаются для открытия как "Файл Microsoft Excel, содержащий значения, разделенные запятыми". Но после открытия через Excel, изменения содержимого и сохранения, игра вообще перестаёт его видеть. А в Notepad++ почему-то отсутствует формат .csv при сохранении. Поясните, как и в чем работать с этими файлами.
2. В игре есть несколько папок languages - в корне и в папке соответствующего модуля. Файлы в каких из них нужно заменить в итоге?
Simply Grey
Скачай Notepad++
notepad-plus-plus.org/download/v6.7.1.html
вот путь к главной папки для перевода ,у каждого может быть по разному но главное окончание пути:
Modules\Viking Conquest\languages\ru
основные диалоги в файле dialogs.csv .
Для фронта работ обращайся к VETER15 .
Ну, процесс идёт уже. Там ничего сложного в принципе, хотя названия и имена слегка напрягают. Есть отдельно список их переводов, чтобы у меня получилось так же, как везде? Кстати, пока VETER15 онлайн опять появится, никто не в курсе, в каком из файлов тексты биографии героя и описания основных характеристик?
Opium32
А на стратегиуме ведутся какие-нибудь переводы?А то ведь вместе оно то быстрее)
VETER15
ребят у меня проблема. когда установил всё пошло хорошо. Потом я зашёл в настройки и попытался изминить разрешение экрана но у меня не получилось и игра зависла и вылитела. потом я опять захожу в игру но игра не запускается, а вылетает и вот что пишет
adidas 62
автонастройку сделай, в видеокарте все отключи если нвидиа. И в спойлер картинку, чтобы не нагружала форум.
Милсдари ну что там,сюжет переводите? хочу уже поиграть в полный русик,сколько еще осталось?
VETER15
Аналиус
Еще чуть чуть, еще не много...
Нет ,надо так ответить как в песне Л. Успенской ) :
Еще не много ,ещё не мало, не выхожу я из рестОрана....
Для поднятия настроения, случайно наткнулся, подумал будет в тему.
— Если вы бог из скандинавской мифологии, нажмите «Один».
7 % осталось-это ваще отлично,давайте ребята до конца недели доделайте!
У меня проблема с игрой есть, когда создаю персонажа вылетает ошибка, как я понял игра не может загрузить текстуру, кто знает как решить?
Вадим Скиппи
про это есть много тем,введи в гугле название ошибки,скачай другой репак
может кто помочь с квэстом фуражиры саксов, там надо убить группу возле замка снотенгхым по приказу раднорога, у которого лагерь рядом, всех уже перебил вокруг замка и ничего не происходит и захватить замок не могу, если кто прошёл расскажите как
Я только что переводил кусок, где была фраза: "We have destroyed Saxon foragers!" - "Мы уничтожили саксонских фуражиров!" Если она у тебя не появлялась, значит ты не убил кого надо. А если появлялась, то не знаю - не дошел пока туда.
Когда вы говорите что полностью, на все 100% переведёте игру, это так и есть? На все 100%? Всю игру?
Драконы Моря
Франс Гуннар Бентсон - Драконы моря
Вступление. Глава первая.
Парни, когда ожидается 100% перевод? А то начал играть, и с самого начала сюжетные квесты не переведены. Ставил русик 93%.
Имейте уважение к переводчикам, когда сделают, тогда и сделают. Будьте довольными тем что есть.
fedotash
Имеем. Просто я на больничном, и вот думаю успею до конца недели поиграть или нет. А то потом не будет особо времени. Просто ориентировочно знать бы когда.
-МАРАТ-
зная закон подлости,выйдет когда у тебя закончиться больничный))
VETER15
Яснопонятно)) Слушай, такой вопрос, 93% русик подразумевает то, что основная сюжетная линия не переведена, или это я срукожопил с русиком?
Вадим Скиппи
В лагере лесорубов,в королевстве Нордвэрг много .Иногда в городах да и в деревнях продают.
Maximovs
Как переместить двор в другой город?
Нужны инструменты и слитки серебра.Смотри выше я писал 10 января в 12:20.
скажите как от доккинга добратся до риба я не могу плыть на корабле скажите как им управлять
Valodya21
Тот корабль, что дают в Докинге, вмещает только 27 человек. Поэтому ставь лагерь, и оставляй тех, что не помещается во Фризии. А сам плыви в Риб. А вообще, пока перевода нет полного, основной сюжет лучше не делай, там очень много текста, устанешь все переводить.
скажите как от доккинга добратся до риба я не могу плыть на корабле скажите как им управлять
Valodya21
ЧТО именно не понятно? Как управлять? так когда освобождаешь Доккинг тебя обучают им управлять, НО это управление нужно только при боях на море, и то можно просто стоять, враг сам к тебе подплывет и нападет. А вообще, передвижение по морю происходит так же, как и по суши, садишься на лодку(первая, что в Докиннге остается, после нападения, вмещает только 27 человек на борт, иначе появится надпись, что слишком много людей в отряде, и вы не можете сесть на корабль. Поэтому создай лагерь или убежище, и оставь лишних там) а потом, когда ты и 27 человек в лодке, просто тыкаешь по воде, и лодка перемещается так же, как и по суше. Теперь понятно? Иначе, могу только посочувствовать твоему восприятию информации.
Valodya21
около Доккинга появляется локация с кораблем. Заходишь туда. Загружается локация на берегу моря. Говоришь сначала с девушкой, дочерью старосты Доккинга, после чего говоришь с капитаном. Все кто там есть грузятся на корабль (тебе тоже надо взойти на борт). После чего ты проходишь инструктаж по управлению лодкой в бою. Точно не помню последовательность обучения, но там довольно доходчиво все описывается - просто следуй указаниям которые появляются вверху экрана.
Управление кораблем во время боя простое:
Backspace - тактический режим (камера обзора отдаляется на высоту птичьего полета).
Стрелки (←, ↑, →, ↓) - движение корабля.
Enter - парус.
После прохождения краткого курса управления, ты перейдешь на глобальную карту, где уже сможешь использовать свой корабль (или флот), для передвижения по морю.
З.Ы. У разных кораблей - разная вместимость. Если количество людей в отряде превышает вместимость твоего флота (у тебя может быть много кораблей), то ты не сможешь погрузится на корабли.
VETER15
Иди НА за такой ответ толком нормально ниче обьяснить не можешь
никак не получается покинуть доккинг и доплыть до риба корабль не едет дальше в море стена какая то не дает кораблю проплыть в чем проблема
Valodya21
Это баг (баг - слово, обычно обозначающее ошибку в программе или системе, из-за которой программа выдает неожиданное поведение и, как следствие, результат.)
Йода морфеус
какой может быть баг. я качал игру из архива mount blade 1.165 + 1.02 fixче тогда получается баг у всех кто качал с этого сайта,??
Valodya21
Нет, баг выбрал именно тебя за твое поведение. Не шути с искусственным интелектом парень.
Осудить Лорда Осудить по relation публично - вставка английских слов удивительна, тем более к оставшимся 4% перевода, где названия квестов уже переведены. Тем более слово легко переводится: "Осудить публично по правоотношениям "
решил скачать обновление, а тут такое
Превышен лимит на скачивание файла. Вы можете сохранить его только на Яндекс.Диск.
что делать, как быть?
Valodya21
Читай подсказки, что появляются вверху экрана (они на инглише). Там нужно приплыть обратно к берегу, откуда стартовал.
Constantayn
так там должно быть кого осудить, походу когда переводили что-то не то стёрли, а именно имя
сколько вам еще песочницу переводить?))Захожу значит я в римские развалины, вижу эльф стоит да загадки говорит....думаю дай угадаю, а он мне на английском стихами глаголет))
Алексей Злыгостев
Да хватит тебе всё там на русском, правда на столько корявом что если бы они были не настолько лёгкими разобрать их не реально.
VETER15 а не известно когда сюжетная линия будет на русском?
я пока бегаю от них, но очень уж хочется по сюжету пройтись, для маунт энд бладе это редкость))
В общем, пока ждал перевод, решил немного правкой существующего заняться. Для образца взял оригинальный Варбанд. Не сколько перевод хромает, столько правильность расположения нужных реплик. Как, например, во вкладке об информации о лордах понимаешь чисто интуетивно откуда где и куда его видели в последний раз или он направляется. В оригинальном Варбанде это лучше проработано, поэтому желающие могут сами править файлы с переводом по своему усмотрению, так как я думаю VETER15 этим заморачиваться не станет, тут один перевод реплик уже парит. Я попытался немного перевести, один диалог перевести у меня весь день ушел. ЧТобы правильно по смыслу итд все сделать, а не как через гугл переводчик, где не понятно что от тебя вообще хотят. Так что, вот что хотел сказать - каждый тут сам творец своего "хорошего перевода")) Дерзайте))) Кстати, файлы в папке Ленгвич (в модуле Викинг конквест) надо обязательно открывать через блокнот, и не в коем случае не править сразу в Exel формате, иначе беда, игра не распознает этот файл больше. Удачи !
-МАРАТ-
Править легче былоб, если выкладывали скрины с диалогами и что на что изменить писали. А так пока мало, слишком...
VETER15
Ну да, я того и решил править, наталкиваешься на чтото именно неправильно, потом находишь в файле и правишь на свое усмотрение. Я так много поправил себе, теперь удобнее и приятнее стало внешне. Единственное что, как только не пытался добавить перевод таким юнитам как Воры, путешественники, морские патрули итд...те, что бегают с Англ названиями в общем, но никак игра не видит перевода, не знаю как заставить распознавать его, а то немного раздражает, что они на английском. Да, и еще, у меня есть такой прикол, не люблю когда все с маленькой буквы пишут, поэтому пришлось многое в ручную исправлять, но там так МНОГО строк, что в итоге я смирился))
VETER15
Игра не видит перевода, может я не правильный исходник написал?
-МАРАТ-
Картинки над в спойлер.
Вижу ты упустил один момент, из за которого перевод невозможен. Нужно убрать пробелы перед | , и после (но не обязательно). Обязательно надо перед.
VETER15
Проверил, пробелов там нет. Это обман зрения. Возможно там другая причина. Можешь у себя проверить?
-МАРАТ-
trp_looters , trp_thieves , trp_sea_king Вообще не существуют как юниты... Откуда ты их взял
Насчет больших букв в названии юнитов сегодня исправлю, все будет с большой буквы
Дайте марату начальный перевод и пусть занимается исправлением,поможет сделать перевод лучше!
VETER15
после боя там где пало от вашей руки пишет непонятно что, то про поля, то ещё про что.
это баг разработчиков мода или в переводе дело?
Opium32
У меня thieves бегают по карте, вместе с бандитами вперемешку, а sea king , traveller, fisher и slave trader плавают по морю повсюду. Не знаю как у вас)) Вот я и пытаюсь их перевод всунуть в UI файл. Вообще я чуть под себя подправил файлы game_menus, game_strings, parties, party_templates, quests, quick_strings и щас правлю troops. Раздражают непонятные названия юнитов, поэтому на более близкие слуху исправляю. И заглавные буквы ставлю в названиях. Поменял почти все названия в Древе войск всем юнитам. Поменял отображение того, кто и что имеет в землях (правит) и сделал правильное отображение выдачи информации о том где щас лорд или где я его видел в последний раз. Подправил имена Королю Хорику, Сигурду Змеинный глаз, Ивару Бескостный, Бьорну Железнобокий. А то все были просто Рагнарсоны. А король Хорик вообще какой то Эдельберг Эндельбергович)) Так же вернул всем компаньонам оригинальные имена, а то тут Бодо - Бодеро, Регинхалд - Сиви итд. Ну и по мелочи в меню там поменял названия под себя, несколько диалогов перевел, пока не запарился)) Сделал чтобы в списке квестов не было километровых названий, а только основное - "привезти 7 голов скота старосте", например, и все, коротко и ясно. Щас в troops правлю названия войскам на более...понятные в общем. Каждому свое, но мне вот так хочется.В общем все не опишешь, просто во время игры натыкаюсь на чтото, что не нравится и тут же правлю. Пока на больничном делать нефиг - делаю)) потом уже даже играть времени не будет))
Всем привет! Тоже заинтересовался переводом к игре. Думаю немного подправить Ваш перевод под себя. Я мельком пробежался по файлам и я что-то не нашел в каком файле "зашиты" подсказки появляющиеся во время загрузок.
P.S простите за страшную жену,они там все такие
Алексей Злыгостев
Привет. Во первых, войди во вкладку - Лагерь, поройся там, и отключи Читы, иначе все время будут всякие ненужные строки и всплывающие сообщения вылазить, это раздражает немного(меня лично, по крайней мере). Во вторых, все строки которые без перевода - будут переведены, когда будет закончен 100% перевод. НО вот в качестве перевода я сомневаюсь, так как перевести это одно, а править текст потом весь по смыслу это сооооооовсем другое. Так что просто жди 100% перевод, а потом, если будет что то раздражать в тексте - просто поправь сам. Там совершенно ничего сложного, главное понять методику. Я сам никого не спрашивал и вообще впервые занялся правкой текста, просто методом логики и дедукции, взяв за оброзец файлы с Warband Good Mood Ressurection.
ghost3085
Привет, Warband\Modules\Viking Conquest\languages\hints. В этом файле как раз и содержатся не переведенные подсказки во время загрузок. Но если подождешь немного, я сегодня сам переведу и скину на почту тебе, если хочешь. Я перевожу если что то, то только по смыслы, не абы как.
P.S. Перевод подсказок готов. Правда там нет подсказок вообще, просто повествования или отрывки из летописей.
-МАРАТ-
Так при чем тут читы 2-ые скрины я скинул из за 1-ой строчки на анг языке
-МАРАТ-
Спасибо за подсказку. Блин куда я смотрел вчера? Столько файлов перелапатил а этот пропустил :)
Алексей Злыгостев
Я написал про читы только из благих побуждений, если тебя это задело, то просто пропусти это и читай дальше, там я на все ответил.
ghost3085
Мой личный перевод подсказок, если кому то нужно, и устраивает. Меня - так вполне.
hint_2|'Черный ворон поджидает обреченных: говорит о многом' - Боефульф.
hint_3|'Повсюду шла война, а войнов славит битва - настал час, когда обреченные должны пасть.' - Битва при Молдене.
hint_4|'Dithomaoinn!','Да воздаст вам Бог'- Гаэльский боевой клич.
hint_5|'Coiallbas matrha Mumainha!','Умри в мучениях от рук войнов Мюнстера!' - Групповой боевой клич войнов фракции Мума-Мумана.
hint_6|'Боже, откуда их столько прибывает?' - Последние слова Кормейлла, главы фракции О'Нил, осаждаемой фракцией Дал Риада.
hint_7|'Лучше отомстить, чем оплакивать.', Беофульф
hint_8|'Это непристойность и проявление язычества, рабство, и не одни Христианин не должен учавствовать в этом,чтобы не нарушать законов Патрика.' - Святой Нидан.
hint_9|'Coibhead feargh fhear ni foigde.','Остерегайтесь гнева терпящих.' - Ирландская пословица, замеченная на полях книги.
hint_10|'Почему страшатся войны? Неизбежность и возможность прославится лишь искореняет страх.' - Полководец Колмак из Саблана.
hint_11|Трое Фривольных Бардов острова Британия: Артур, Кадваллон сын Кадвана и Раход сын Морганта.
hint_12|'Хорошо отстроеные стены рухнули под натиском Вирда. Крепость пала - вырваны деревья, разрушены башни: работа гигантов канула в лету.' - летопись 'КРАХ'.
VETER15
Народ, помогите пожалуйста, при запуске игры глючит экран, что делать?
а еще когда захожу в города, игра вылетает
-МАРАТ-
Может отдать этот перевод VETER15 чтобы он его вставил в общий?
Constantayn
Ну они ж читают коменты, увидят, если понравится - вставят сами я думаю.
Ребят перевод полный затянется на месяцы или же в этом месяце доведете до ума ? Я конечно все понимаю вам за это деньги не платят все на вольных любительских началах , и потому не на первом месте стоит этот перевод в списки ваших задач и потому на перевод не остается времени , но все же что бы потешить свое ожидательное любопытства определенные временные рамки полного окончания перевода хотелось бы услышать , хотя бы приблизительные не точные .
Алексей Усов
Хорошо что ты знаешь наперед когда у тебя будет свободное время. Я к сожалению знать не могу. На данный момент времени вообще нет, суровые будни. Мог бы заниматься одним переводом, то все давно бы уже сделал. Прост не до игр сейчас.
Алексей Усов
В основном переведено все, кроме какой то части Диалогов сюжетной линии. В любом случае уже совершенно играбельно. Поэтому, если не терпится, можешь просто помочь сам)) Или играть как есть)
VETER15
Ну я так и понял , что нет времени . можно всем ребятом написать в принципе тогда что бы не ждали в близлежащим времени , полного перевода , есть те кто перевел полностью но они за деньги продают , один такой мне пытался продать перевод )) возможно есть те так же кто уже перевел самостоятельно но просто не делятся переводом вообще не как ...
-МАРАТ-
спасибо кэп
Вроде долгожданную версию 1.03 для лицензионок можно скачать:
www.taleworlds.com/en/Games/VikingConquest/Downl..
Алексей Усов
Вторую ночь толком не сплю, помогая с переводом, так что не нужно КЭПничать. Или жди как все, или помогай. Я так вообще ее играть не смогу, свободное время только ночью. Стараюсь для таких как ты, товарищ.
Алексей Усов
в новостях третью новость почитай, там написано об исправлениях
Ну и не менее приятная новость для наших многоуважаемых Российских пиратчиков ) , игра обновлена с версии 1.165 до версии 1.166 модуль Viking Conquest обновлён с версии 1.02 до 1.03. на руторг.орг (ну вы поняли).
gerosik51 а если установить версию 1,03 перевод останется?
Нет надо заново распаковать файлы с этого сайта в игру.
sevenman
по этому все больше игр делают на кансоли . капиталистам нужны деньги _)
gerosik51
Всмысле, а чего он должен не подходить? Это как бы одно ДЛЦ, или вышло другое?
кто сюжет проходил может сталкивался.
прохожу миссию Месть: Получить самое важное письмо . Там в пещеру ехать надо.
я всех убиваю, подходит бодо ко мне, говорит что-то на английском, а дальше сколько на мышку не клацаю диалог не продолжается .
Русификатор местами ооочень криворукий, чтоб что то понять нужно раз 20 перечитать тот бред... Такое ощущение, что перевод скопировали с гугла и сразу вставили в игру!
Александр Бильцан
чтобы довести до ума, нужно играть и переводить. Или как я неоднократно писал В СПОЙЛЕРАХ скрины выкладывайте, будем исправлять.
не надо на переводчиков гнать, это не так-то и просто, я пробовал перевести сюжет, даже не нашёл что в гугл переводчик кидать))
столкнулся с багом, который появился после установки игры с патчем 1.02 (бесплатный). Суть такова - во время битвы при выборе типа войск, которым ты собрался отдать приказ (стрелки, к примеру), выделяется только часть стрелков, остальные откликаются при выборе пехоты. В меню отряда лучники установлены как "стрелки". Как с этим справится?
Garadrim
Да там есть такое в версии 1.03 тоже такое!я все вручную переименовал войска!не которые стоят вообще без имени!
Garadrim
похожая проблема с фермой Ульфа. После угощения "кислым молоком" и чем-то там еще, сколько бы не жал на мышь - ничего. Есть второй сейв, попробовал с него продолжить- та же история. Хелп!
Manovarrrr
совсем немного
destroy.enemy
с каждым выходом патча нужно начинать игру заново
лучше не торопитесь играть,ждите когда все исправят и выйдет нормальный русик,а пока выходит щас много классных новых игр!
Garadrim
далеко прошёл?
у меня проблема в пещере одина( задание с секретной запиской)
там где по сюжету нужно собрать голоса за себя( собрание будет из-за убийства брата кого-то, когда он лже мать привёл)
destroy.enemy
у меня та же фигня но в пещере, а на ферме проблем не вознокло
ну же, давайте, ещё чуть чуть и вы принесёте море радости в этот мир)
Garadrim
а ты бодо с врагом отпускал? просто у меня такая фигня после разговора с бодо в пещере( мб если его не отпускать не будет такого)не помнишь как у тебя все в пещере прошло?
gerosik51
я убил всех в пещере, письмо забрал. Решил не показывать письмо датскому Конунгу и Бодо остался со мной.
Xoten
ты лучше скажи как ты вообще до этих фуражиров дошел?)) а то я к замку подхожу а у меня только два выбора 1 "я хочу нанять больше людей" и 2 "уйти")) не знаю сколько там им людей нужно, но я уже с отрядом в 600 чел подходил и один хрен такая надпись)
или они где то рядом с замком должны появиться?) или всетаки багнула игра?)))
Bigpaw
Может боятся. Отдан приказ им удерживать позицию или обороняться. (Мое предположение.)
MediumS13204
если я правильно понял о каком эпизоде квеста идет речь, то они курсируют вокруг замка.
MediumS13204
сутки ломал голову как пройти этот квэст, а оказалось всё просто вокруг замка бегают серые людишьки я напал на них и квэст зачли
Bigpaw
В меню лагеря, настройки мода нужно отключить галочку чтобы АИ удерживал оборону.
Поставил галочку запретить АИ отсиживаться в обороне, но они все ровне не наступают
Основные навыки: сила, ловкость, интеллект и харизма не тренируются в этой версии игры???
кстати, а кто в курсе?- без принесения клятвы петроку из нортумбии никак нельзя?) и еще мне письмо блиннингу или как его там отдать надо,а он кроме как к своему братцу клятву давать ничего не говорит... и письмо так и остается у меня).. по ходу самому надо читать)))
Bigpaw
артманей тренируется все)) www.artmoney.ru/r_download.htm
Garadrim
ты лучше бодеру заранее скажи что все равно ты его с саксами опрокинешь, а то потом будет истерить "предатель! как ты мог!?" ну и все в этом духе, а можешь и не опрокидывать, тогда этот оленьфор или как его обидиться, но главное гвинленд (в общем блондинка) тоже свалит)
Bigpaw
сними галочку на выносливость, или на тяж броню. Они не хотят тратить свою выносливость передвигаясь к тебе.
MediumS13204
ничуть. Я опрокинул Бодо с Саксами, а девка осталась со мной. Правильно диалоги прошел ;)
Очень хочется поиграть в VC но у меня она просто не запускается. Памяти 3гб, процессор pentium d925. Постоянно вылазит память не может быть written и код ошибки 0x00451719, в гугле его не найти. Если у кого такая проблема была помогите!
ЗЫ память не битая, проверял. Везде норм, а вот VC выделывается. Скачивал несколько инсталляторов, у всех так.
Скинте пожалуйста ссылку, откуда можно будит скачать уже полностью всю переведенную на русский язык эту игру, а то с руссификаторами я не умею обращаться, один скачал, вроде все правильно сделал, а все равно нехрена не получилось.
Во время боя устанавливаю построение для вида войск, к примеру, "пехота - стена щитов". Но когда я даю команду "пехота - в атаку", они ломают построение. Как их заставить сохранить построение и атаковать по команде?
Garadrim
А ты хотел что бы они, как македонская фаланга шли, атакуя сохраняя строй?) Вряд ли такое получиться.
sevenman
ну вообще-то да, викингам была знакома тактика и статегия. Военное построение "стена щитов" очень часто использовалось ими, как в обороне, так и в нападании. Зачем было давать такую возможность как военное построение, если даже кавалерия не может удержать строй "клин" при атаке (такой тип построения использовался исключительно для атаки)? Просто нонсенс!
Garadrim
Незнаю как викинги нападали, но кажется не строем и не черепахой как римляне. Там были двуручники топорщики, лучники, мечники. Но как щитоносцы в основном они не выступали мне кажется. У тебя есть возможность передвигать их, и вновь образовать стену щитов.
VETER15
я занимаюсь исторической реконструкцией и историческим средневековым боем, поэтому имею представление о том, как ведется сражение. Наступление стеной щитов ведется медленно, сохраняя строй. Первый (а иногда и второй) ряд бойцы со щитами плотно стоящие друг к другу, прикрываясь щитами, второй третий ряд стоят бойцы с древковым оружием (двуручные секиры, копья). Луки в бою почти не использовали.
В амуницию среднестатистического хирдмана 10 века входил секира (или меч, если викинг был удачлив), копье, скрамасакс, шлем, дубленая кожаная (или набивная стеганная) куртка и круглый щит с умбоном кулачного хвата диаметром от 70 до 90 см.
З.Ы. бог с ней со стеной щитов, но кавалерия не соблюдающая строй "клин", это вообще нонсенс, для чего тогда был введен режим формирования построения, не понимаю...
Garadrim
Те, кто занимался перевод знают, что игра еще очень сырая. В переводах есть текст, задействованием которого еще даже и не пахнет, например, вариант игры Королем любого Королевства на выбор. Поэтому не надо требовать от игры многого, она еще сырая. Хотя бы возьми во внимание то, что это Любительский мод, сделанный такими же как мы, обычными потребителями. Я бы сказал просто спасибо за то, что там есть возможность такие построения использовать. Хотя как по мне, я давно ими перестал париться. "Все, в атаку" - это то, как я основном играю. Конница бежит вперед, ломает строй врагу, следом пехота врывается, а с тыла лучники долбят. С включенной выносливостью тактика такая - "все, удерживать позицию", ждем пока враги подбегут сами и устанут, и следом отдаем команду в Атаку. По ситуации можно отдельно управлять лучниками и конницей, если те оказались в гуще боя, на растерзания пехоте врага. Так что, друг мой, это всего лишь игра, не стоит требовать от нее Реалистичных действий.
VETER15
Убрал все, начал заново. Но войска противников все ровно не нападают
Bigpaw
Нажми Backspace во время боя, и посмотри по карте, чем враги там занимаются. Не может быть, чтобы они просто появлялись и стояли на месте.
-МАРАТ-
во-первых, мод не любительский (это русификатор любительский). Внимательно изучи стим и оф. сайт издателя игры.
во-вторых, как сказал Чехов: "Если в начале пьесы на стене висит ружье, то к концу пьесы оно должно выстрелить", так что глупо игнорировать интересное нововведение, просто жаль что оно не работает так как хотелось бы.
Bigpaw
у меня по началу тоже было такое, что противник не шел в наступление, когда ходил малым числом до 100 человек и отлавливал разбойничьи шайки. А вот когда добрал людей и начал трощить лордов, так те идут в атаку.
Garadrim
Стимом не пользуюсь вообще, как и другими игровыми онлайн магазинами. Торрент рулит. Думал почему то, что мод любительский, хотя бы потому, что в текстах (оригинальных причем) имеются ошибки и некоторые...непонятности в плане нужности вообще этих строк. А так как я теперь знаю, что он не любительский, то очень огорчен тем, как коряво его сделали, имея опыт создания кучи других аддонов к игре, не говоря уже о Оригинальной игре. А по поводу ружья - каждому свое. Если у тебя что-то есть, это не значит, что тебе понадобиться или вообще когда либо захочется этим воспользоваться. Мне так, например, вообще пофиг, есть там стена щитов или нет. Так как в этой игре это скорее бонус, нежели необходимость.
P.S. У меня стоит дома кальян, подаренный мне когда то другом на ДР. Не кальянил, не кальяню и не собираюсь. Стоит, блестит уже много лет, ждет того, кому я решу его подарить. Вот тебе и Чехов.
-МАРАТ-
значит друг такой, что подарил не нужную вещь, да дарить подаренные тебе вещи - моветон. Неуважение к подарившему. ИМХО
Подскажите как найти торговца в Дублине которому меха привезти надо. Весь город уже в доль и поперек пробегал, а его нет
Bigpaw
Как нажал в городе прогуляться, появишься в центре, там слева дом-магазин, в нем торговец.
Кирилл Крысанов
Как только выйдет полный ДЛЦ - это по сути. А так еще надо подождать.
Может кому-нибудь будет интересно (Доработка игры):
rusmnb.ru/index.php?topic=19918.0
Здравствуйте! Во-первых, хочется сказать огромное спасибо за перевод! Даже представить сложно, какой колоссальный труд выполнен!
Во-вторых, простите за оффтоп, но не знаю, где еще можно спросить =\
В общем, прошел сюжет до Тинга и вторжения в Англию. Добрался до лагеря Бьёрна. Завалил фуражиров... Дальше он отправляет меня в Снотингем к своим братьям, а замок Снотингем принадлежит Мерсии и там вообще никого нет. Пытаюсь найти кого-нибудь из сыновей Рагнара через "подскажите, где находится", отвечают что участвуют в нашествии на Саксонию. Кто знает, где их искать? Или надо было сперва Снотингем захватить для Нортумбрии? (((
Кстати, если возможно, переправьте пожалуйста перевод "Королевство Саксов" на "Королевство Уэссекс", все-таки в исторической литературе именно так именуется южное королевство англо-саксов времен Альфреда Великого, а под Саксонией обычно подразумевается племенное герцогство Саксония в Восточно-Франкском королевстве.
Ну и так (можно сказать собственный каприз)... Было бы круто переименовать королей Хорика, Рорика, Харальда и Гутторма (или как там Лохланского звали) в конунгов, а правителей Мерсии и Восточной Англии в кинингов (др.-англ. cyning). И норвежский Харальд был Хальвдансоном, а не Хельвданарсоном... И можно ему добавить прозвище "Косматый" (хотя, учитывая, что разработчики, к огромному сожалению, реализовали уже объединенную Норвегию, можно обозвать и "Прекрасноволосым").
Вроде все... не сочтите за наглость, исключительно мои скромные пожелания! Еще раз спасибо и низкий поклон всем, кто трудится над переводом!
Хрольв
При переводе наверно лучше придерживаться оригиналу, а не добавлять отсебятины.Ты можешь у себя в переводе менять как хочешь, а для общего перевода лучше переводить на те имена и названия которые разработчики решили нам показать.
И не подумай что я хочу тебя обидеть, а то бывают вспыльчивые тут встречаются и портят всё нормальное общение).
sevenman
Я понимаю. Просто если бы я знал, как менять, с удовольствием поменял бы )
Дело в том, наверно, что английское king берет свои истоки из прагерманского kuningaz, трансформировавшись во эпоху переселения германских племен (соответственно в эпоху трансформации племенных наречий в национальные языки) в древнескандинавское konungr и древнеанглийское cyning. А русское "король" восходит к имени Карла Великого. В связи с этим англоязычные пользователи не сильно теряют в атмосферности при использовании английского king, в отличие от русскоязычных.
А по поводу Харальда... Ну, здесь наверно чисто механическая ошибка при переводе закрытого слога "Halv" согласно правилам английского языка. Но имена собственные, тем более иностранные (в данном случае древнескандинавские) часто не подчиняются общим грамматическим и орфоэпическим правилам, в результате чего Хальвдан (отец Харальда Хальвдансона) в переводе превратился в Хэлвдана.
Ну и я ж сказал, исключительно мои субъективные пожелания )) А там вам виднее, конечно, как писать. Был бы очень признателен, если бы объяснили, как самому можно исправлять )
Ну да, и меня куда больше беспокоит вопрос, где искать сыновей Рагнара после убийства саксонских фуражиров (((
А, вот еще, "габмезон" по русски называется "стеганка" %)
Хрольв
D:\Games\Mount&Blade - Viking Conquest\Modules\Viking Conquest\languages\ru\troops.csv
Открываешь файл Troops через обычный блокнот(важно), нажимаешь в открывшимся файле CTRL+F, забиваешь туда интересующее тебя имя и меняешь на то, что тебе хочется. Удачи.
P.S. Возможно, чтобы изменения вступили в силу придется начать новую игру.
-МАРАТ-
Спасибо! Все пашет )
Так что, совсем никто не знает, где искать сыновей Рагнара после убийства саксонских фуражиров? ( Или надо, чтобы Снотингем принадлежал Нортумбрии?
Хрольв
Если память мне не изменяет надо идти в лагерь , там вроде клинок дадут дедушки Рагнара) , потом тебя направят в Снотинхейм к братьям Ивар бескостный и еще кто-то из Рагнаров чтоб договориться о сдачи замка.
У меня проблема. в деревне докингака я оставил в живых капитана налётчиков( там где от него инфу узнать нужно), а теперь, спустя 100 дней, когда я за по заданию удержал 30 дней замок он ко мне подходит, просит принять его. Ч то бы я не ответил диалог начинается сначала.
Как его закрыть можно?
gerosik51
Скорее всего у тебя нет места в отряде-проверь и откати сейв.
Разобрался в чем проблема была! Опишу, если можно, коротенько. В общем скрипт проникновения в осажденный Снотингем (а соответственно и запуск беседы с братьями) срабатывает только при отрицательных отношениях с Мерсией и Уэссексом (для чего, кстати, и необходимо грохнуть фуражиров, когда отношения с ними падают на 10). Но в прошлый раз у меня с англо-саксами отношения были выше 10 за счет того, что освобождал их лордов из плена, поэтому после расправы с фуражирами у меня все равно остались положительные отношения. В итоге вместо запуска скрипта попытки проникновения меня просто пускало в пустой замок! Вчера загрузил игру в момент высадки в Англию, у первого попавшегося лорда записался в наемники Нортумбрии (соответственно все положительные отношения с Мерсией и Уэссексом ушли в глубокий минус) и квест спокойно пошел дальше!
Кстати, снова простите за оффтоп, но никто не знает, для чего нужна строчка в диалогах со старостами деревень. Что-то типа: "Отвали мне бабла и я уберегу эту деревню от зла"? Меня всегда после ее использования шлют нафиг и не хотят больше разговаривать ))
Она как-нибудь по другому еще работает? Я так понимаю, она планировалась типа как для получения дани/откупа, типа чтобы деревню не грабить? Или эта функция вообще недопилена еще?
Русик правиться, переводиться еще.
Хрольв в будущем доделают разработчики.
Хрольв
Игра еще очень сырая, там много чего недопилено еще. Так что не стоит пока удивляться и требовать много. К тому времени как допилят, глядишь и банерлорд выйдет)
-МАРАТ-
Баннерлорд -это да ,жду уже давно). Кстати не где не могу найти требование к железу ,может есть у кого информация?
sevenman
место есть, да и все возвращается к началу диалога даже если отказать ему
gerosik51
Выложи свою сохраненку попробую посмотреть .
Сюда :
files.webfile.ru/
sevenman
я раньше никогда не пересылал сохранение, где оно находится?
gerosik51
C:\Users\%имя пользователя%\Documents\Mount&Blade Warband Savegames\Viking Conquest\
Спасибо за русификацию. Я понимаю, что это очень тяжёлый труд, но всё таки перепроверяйте текст. Ладно ошибки с пунктуацией, сам не силён, но когда читаешь "сумасшедшЫй" это вызывает небольшую боль в глазах. Но в целом огромное вам спасибо
P.S. Сюда буду добавлять новые порции батхёрта: "хочЮ" - мать его за ногу
MegOmger
Над переводом трудится не один человек, кто-то силен в правописании, а кто-то, к сожалению, нет. Поэтому правка текста, если таковая будет, так же займет какое-то время. Не говоря о том, что каждый патч на игру будет вносить в перевод какие-то новые возможности, а следовательно и строки в переводе. Поэтому, полностью переведенного и четко выстроенного по смыслу текста, пока не ждите. Хотя, я пытаюсь именно четко, грамотно и по смыслу переводить, но, с учетом работы и занятости, перевод закончить не так то просто, но стараюсь. Как и все, кто так же занят переводом. Поэтому, ребята, советую самим подправлять то, что вас не устраивает, это гораздо быстрее и уже наверняка. Кто не в курсе как, спрашивайте, подскажем.
Могу помочь с правкой текста. Справедливости ради замечу, никогда не занимался подобным. Но если интересует хоть какая помощь, то оставляю контакты, так как ту не часто сижу - todeinerdieselkatze@gmail.com / vk.com/det_finns_bara_krig
ЗЫ сторилайн вообще 80% на англ, и половина из этого через нижний дефис, установлен русификатор от 04.02.15. Так же есть проблема с некоторыми лордами, выйти можно только закрыв игру. Скрин прилагается.
Дмитрий Зубенко
Не знаю, какая у вас версия перевода. У меня только отдельные диалоги на английском (в основном квестовые диалоги с соратниками) и некоторые фразы протагониста (сюжетные). Весь остальной сюжет на русском.
К тому же, надо учитывать, что 400 строчек это далеко не по два слова. Ковырялся вчерась в файлах. Так вот, одна строчка это и название одного юнита, и сюжетная простыня на половину вордовского листа 12 кеглем LOL.
Так что рассчеты в строчках очень относительны )
А так, перевод уже практически полный, на мой взгляд.
Ребят. Ктонибудь знает что сделать надо, когда мать типа свою хоронишь. Чел подбегает говорит типа спустись к ней она чтото тебе даст. Спускаешься она в лодке лежит на кровати..бегал ничего нигде не нажимается...
За русификацию респект!!!
Егений Пиень просто спустится в яму и выкинуть свой меч, и все, конец)
sevenman
выложил
вот 1 ссылка что мне дали files.webfile.ru/ef85058fca2bcfdcff284e0c125df70..
gerosik51
Я просто нажал продолжить и игра пошла дальше.Отпишись если все нормально.
Загрузи сейв - продолжение.:
files.webfile.ru/8204114c0ee945ecd7d646e65cefd46..
Ну и где ЭТИ ГРЁБАНЫЕ 2 ПРОЦЕНТА?! УЖЕ 3 неделя пошла! Ребята! Вы ЗА ЧУТЬ БОЛЬШЕ МЕСЯЦА ПЕРЕВЕЛИ ВСЁ!!!! А ЭТИ ГРЁБАНЫЕ 2 ПРОЦЕНТА ОСТАЛИСЬ??????!!!! ЧЁТ ТУТ НЕ ЧИСТО РЕБЯТ. ВИДАТЬ ВЫ ПОТЕРЯЛИ ОГОНЁК)
sevenman
странно, у меня не гонец приходит, а капитан викингов, которого в докингака допрашивать надо было вместе продолжить там "послушайте что он говорит" я нажимаю, начинается диалог, и что бы я не выбирал в конце диалога открывается окно с этим "послушайте что он говорит" и так по кругу.файл я обратно скачал, но в игре открыть его не могу, пишет ncomp file ver
может ты патч какой качал, или ещё что?( я бы скрин сделал, но когда клацаю принтскрин и вставляю в паинт чисто чёрное все кидается.)
gerosik51
Я тебе скинул сейв с версии 1.03.Советую тебе скачать патч и поставить - это более нормальная версия, меньше глюков.
Вот ссылка на продолжение твоей игры с версией 1.02 (у меня еще осталась старая не удалял с компа). :
files.webfile.ru/3efe64e622a6d3cafad3df6302ce9b8..
miha1399
Так что рассчеты в строчках очень относительны )
А так, перевод уже практически полный, на мой взгляд.
Человек тебе русским по белому написал. Возьми сам, да попробуй. Посмотрим, насколько хватит твоего огонька.
GreenStar
Я, конечно, понимаю, что вы самый умный )) Но вот если бы у меня в стране имелась возможность каким-либо образом купить что-нибудь в стиме, давно бы уже купил. А так приходится торренты-шморенты искать, причем и за трафик я отдаю не меньше, а то и больше, чем вы за стим. Поэтому не могли бы вы придержать свое остроумие при себе, если нет конкретного ответа на конкретный вопрос?
Мля!!! Я в стиме купил это дополнение! Не игруууу, а ДОПОЛНЕНИЕ МАТЬ ЕГО!!!! И не жалею!!!! Советую в Стиме купить)
Огонек не потеряли, прост сейчас правка идет. Марат там полностью файл правит один.
Хрольв
вот я 100% был уверен что на зайдут не посмотрят, специально дописал версию DLC VK 1.030. Но нужен клиент игры версии 1.166, а его пока опиум не загрузил.
VETER15
О, спасибо. Будем ждать значит ) Вроде недавно смотрел, было 1.02
gerosik51
Качай 1.03 ,загрузи свой сейв, я думаю проблем не будет.У меня игра идет после твоей сохранёнки, как на версии 1.02 так и на 1.03 .
gerosik51
Ты сейв свой закинул в C:\Users\%имя пользователя%\Documents\Mount&Blade Warband Savegames\Viking Conquest\ ?
Пропатчил игру или новую скачал, если новую - то старую удали.
на руторе давно выложили пиратку 1.03) еще хотел попросить изменить названия Степных и Таежных разбойников на норвежских и прочих викингов, а то как то не то получается) или это только у меня так с последним обновлением русика получилось?)))
скачал патч, что здесь дан, при выборе мода он у меня отображается как".."
патч же отдельно как мод должен отображаться, или он просто в моде растворился и заходить нужно как и раньше?
GreenStar
Спасибо ))))
А кто знает, где вообще шведские викинги водятся? За 380 игровых дней только раза два их отряды встретил ((
gerosik51
Под этот патч нужен Варбанд 1.166. Без него толку от патча не будет, скорее всего даже игра не запустится. Если же у вас требуемая версия, то он должен был просто в моде "растворится" (если правильно закинули). При запуске просто выбираете модуль викингов и игра запускается уже патченная.
Кстати, еще вопрос. Вчера прошел битву под Аскедуном. Так как железо у меня слабовато, размер битвы стоит 150 на 150.... Так как подкрепления почему-то (в отличие от Натива и других модов), не подтягиваются по мере уничтожения противоборствующих сторон, битва после уничтожения противников стартует заново.... Когда саксов оставалось уже около 700 меня задолбала эта петрушка и я рискнул поставить максимальное кол-во войск (там 1250 что ли)... Комп лагал просто жутчайшим образом, в бой влезать не рискнул (так как в толпе таким макаром fps падает чуть не ли не на единицу). Поэтому отправил в бой свой отряд, а сам с близлежащего холмика наблюдал за ходом лагающего сражения.
Так вот, несмотря на жуткие лаги это было поистине эпичное зрелище! Два огромных войска по полтыщи воинов медленно сближались, не теряя строй, отдельные всадники и группки лучников просто терялись в толпе тяжелой пехоты и выносились с одного залпа дротиков. Когда же ряды противоборствующих сторон сошлись, они начали не наворачивать вокруг противника круги (как это обычно бывает с малыми силами), а сошлись друг с другом ровным строем, пытаясь продавить строй противника (в принципе, как это и должно быть при построении стеной щитов). Поле наполнилось лязгом оружия, боевыми кличами и стонами раненых. Саксы (их было где-то на полторы сотни меньше) сопротивлялись упорно, наносили датчанам значительный урон и, несмотря на то, что их заметно теснили, очень долго держали строй, распались только когда оставалось где-то два ряда, и то, только за счет прорех в строе (опять же, при бое малыми силами достаточно порубить первый ряд противника, и битва превращается в свалку и избиение более слабой стороны, проблемы могут доставить только элитные пехотинцы, типа дворян или хускарлов). В общем, сражение и поведение ИИ меня очень впечатлило.
Так вот, собственно, и вопрос (простите за длинную прелюдию). Можно ли как-то настроить железо так, чтобы увеличить размер битвы хотя бы до 500 без появления существенных лагов и падения fps? Настройки графики стоят в основном средние и низкие, детализация около 50 (если ниже ставить, лица персонажей превращаются в непонятное ужасное месиво). И улучшена ли ситуация в этом плане в патче 1.03?
В версии 1.153 на других модах с бэтл сайзером ставил размер битвы на 600, лагов особых не наблюдал ((
Хрольв ну чтобы увеличить размер битвы нужно всю графику выставить на минимум, но на многое расчитывать думаю не приходится) все таки. как мне кажется, это проблема потребления ресурсов железа самой игры) очень уж она требовательна, и во 2 и в 3 патче дело обстоит примерно одинаково) в 3 патче улучшился бег по глобальной карте
Ляксеич
Пичаль... Значит только остается надеяться, что это поправят со временем.
Хрольв
Кстати, город называется Эшесдун (латынь), а в последствии стал называться Эшдаун, на английский манер.
-МАРАТ-
Ну, я использовал слово, которое употребляется в переводе )) На карте он вообще обозван Исидан. И разве в латинском есть звук "ш"?
Подскажите, как выполнить квест "осада, посланник"? Кому письмо отдавать (замок уже принадлежит королевству Мерсии)
Хрольв
Конечно есть, если лень рыться в инете по этому поводу, просто в любом онлайн переводчике выбери язык Латынь, и проверяй звуки, или целые слова, на произношение. А по поводу разного перевода, да, это огорчает. Все, кто занят переводом - переводят по-своему. Я, например, перевожу файлы целиком, чтобы сохранить грамматическую и смысловую целостность, перепроверяя все названия по 100 раз, чтобы более правильно было. Поэтому долго получается у меня. По большому счету, Ветер15 меня ждет, перевод и правка файлов целиком не так проста)) Но лучше подождать и получить в итоге качественный продукт, чем сырой и несколько раз переделанный. Хочу самостоятельно перевести все файлы, потихоньку, со временем.
ребята, вы не торопитесь, делайте так чтобы не было мучительно больно потом за сделанное) но не забывайте и нас иногда радовать обновками) в игре есть несколько моментов когда диалог важен для дальнейших действий ГГ и очень приятно и понятно когда все по русски, пусть даже и с незначительными огрехами) понятно что мало того что надо все перевести. так еще подогнать под сюжет, литературно поправить) терпения вам милсдари в вашем нелегком творчестве русификации)
Bigpaw если это то задание когда нужно захватить замок и удержать его 30 дней, то думаю нужно просто подождать 30 дней. если он уже захвачен нужными людьми) и выскочит сообщение кому нести сдавать квест)
Bigpaw
А можно больше подробностей? Что требуется в этом квесте? Кто выдал? Какой замок?
-МАРАТ-
Онлайн переводчик, это онлайн переводчик. Он за основу берет либо английскую, либо немецкую транскрипцию (самую распространенную, а значит и регулярно используемую). Что-то не припомню ни одного латинского наименования с буквой "ш". А все дело в том, что в классической латыне никогда не было звука "ш", как и остальных шипящих. Поэтому сочетание букв "Sch" и тому пободных читается либо как "сх", либо как "ск".
Более того, это сочетание пришло в латынь из греческого, только для записи греческих неологизмов после более глубокого проникновения эллинской культуры в Рим.
Это на случай, если лень рыться в инете на предмет справочников по искомому вопросу.
P.S. Соответственно, вполне логичный вопрос: почему в кириллическом алфавите есть знаки, используемые для передачи звуков "ш", "щ", "ч", "ж", а в латинском нет?
Хрольв
Ну, возможно ты и прав. Не буду спорить. Могу исправить на Эсесдун. Но факт в том, что в последствии он был переименован в Эшдаун. Поэтому тут кто как хочет, так и напишет. Так же, по твоему заказу, переименовал всех западных саксов в Уэссекс, Хорика и Харальда в конунгов. Если будут еще какие-либо замечания или пожелания, основанные на реальных фактах, озвучивайте, рассмотрим к исправлению.
-МАРАТ-
О, круто ))
Как Эшдаун переименовывать сам решай. Я бы попытался с английского транскрибировать примерно так, как разработчики на инглише его обозвали, так как что-то не удается ни где откопать инфу о том, как он обзывался в англосаксонский период. К сожалению, кроме современной записи, как Ashdown и инфы о победе англосаксонской коалиции над датчанами в 870 году ничего больше нет (
Ну и раз такая пьянка:
Я у себя конунгами обозвал Рорика Хеммингсона (король Фризии). Так как он датчанин по происхождению и правил в захваченных датчанами Фрисландии и Фландрии (номинально, как ленник короля Лотаря, но фактически, как суверенный господин, с титулом конунга, лишь с обязательством защищать прибрежные земли от набегов других викингов).
А также Гудрода Рагнарсона. Непонятно вообще, откуда взят разработчиками этот персонаж, но его игровые сыновья Олаф, Ивар и Асл конунги королевства Дублин, правившие совместно как раз примерно во время событий игры. К слову, Лохлан (Страна озер = страна фьордов) - ирландское наименование Норвегии, а соответственно и жители там в большинстве - норвежцы переселившиеся.
Ну, потом у себя я убрал всех "лядей" (леди в смысле)... Для меня как-то дико воспринимать дочку какого-нибудь кровожадного викинга и сестру еще более кровожадного скандинава, как "Леди Ранхильд". Вот, кстати. Там сестра Сигурда Змееглазового обозвана Ранхильд (или Рагнхильд, ну это не существенно) Рагнарсон (!!!), бабенка в усадьбе Ульфа тоже Тора Ульфсон.... Ну ребят, при всем уважении, это жесть просто. Ранхильд Рагнарсдотир и Тора Ульфсдотир. С еще какой-то сестрой Рагнарсонов тоже такой косяк есть. Дело в том, что в описываемой период времени как таковых фамилий не было. Конечно, знатные роды возводили себя по происхождению под определенные "фамилии": Инглинги, Скьёльдунги, Этелинги и т.д.
А повседневно люди именовались (и определялись) по имени собственному и "отчеству", как карлы, так и риг-ярлы . То есть Рагнар, сын Сигурда, Сигурд сын Рагнара, Бьёрн сын Рагнара, Ивар, сын Рагнара и т.д. Соответственно женщины именовались Рагнхильд, дочь Рагнара, Тора, дочь Ульва и т.д.
Еще юниты викингов обозваны "норды" (землевладелец норд, копейщик нор, воин норд и т.д. и т.п.). Но это ж не Скайрим... У себя поэтому хускарлам и лучникам вместо "норд" сделал "норманн"... Остальных вообще под себя переименовал, но это уже чисто личные заморочки.
Степных разбойников обозвал норвежскими викингами (так как встречаются вроде только в отрядах норвежских викингов). Таежных бандитов в молодых викингов, а у датчан и шведов убрал слово "элитный" (так как не элитные не встречаются, решил, что более короткое наименование будет удобнее). Кстати, "данийский элитный викинг", лучше переправить на "датский э... в...", либо "данский э... в...". Себе сделал датскими их (благозвучнее). Фризийцев всех обозвал фризами.
Кстати, ИМХО, куда колоритнее перевести национальные наименования юнитов (которые в скобках даются). Это будет заметно более привлекательно, чем англ, бритт, сакс, скотт и т.д. В Бритенвальде вроде было сделано именно так, а линейки перекочевали явно оттуда.
Главное, ребята, хочу сделать акцент на том, что пишу это не в укор, а с самыми наилучшими пожеланиями. Сам бы с удовольствием взялся помочь, но целыми днями на работе с текстами работаю, поэтому тяжеловато будет и после работы этим же заниматься ((
Bigpaw
И что происходит? Отвозите письмо в замок (он принадлежит Мерсии?) и вас просто пускат в этот замок? Ничего не запускается? Вроде у меня такая же проблема была, чуть выше описал. Гляньте, какие у вас отношения с Мерсией. Попытайтесь уронить их в минусовые, чтобы в Снотингейме запускалась попытка проникновения во вражеский замок. Тогда дальше пойдет дело.
Хрольв
Переименовал в Эсесдун. Надоело голову ломать над транскрипцией.
Как было в оригинале, так всех и назвал, отсебятину убрал, и новую лепить не стал. Конунга там 2 в оригинале - Хорик и Харальд.
Долго думали, как лучше, решили оставить - Леди. Так как иначе, в списке персонажей в игре они все в разнобой идут, не удобно искать, а так все Леди в одном месте. Да и Леди они и есть Леди, как еще их обозвать? Просто по имени...неуважительно как то, тем более к благородным персонам.
Решил, что многие не поймут "...дотир", а "...ссон" звучит, как просто фамилия. Многим тут важно рубилово, а не то, кто Леди, а кто дотир)) ИМХО
А в чем проблема? И причем тут скайрим? Норд - это северянин, в оригинале на англ "norse". В варбанде были те же самые норды - северное королевство.
Исправим.
Думаю, правильней как раз Фризийцы, от Frisian.
Попробуй))) Тут и так половину названий не знаешь как перевести на русский. Ты еще про древние национальные говоришь)) Все и так понятно, погоды не портит, и не усложняет работу. Мы не накладываем счастья полные штаны от перевода. Своя жизнь, работа, семья. Пару часов в день могу уделить только переводу и то не всегда. Голову морочить еще больше, я лично, не хочу. Думаю и остальные тоже.
Это понятно, я сам попросил. Это хорошо. Кое-что исправим. Пожелания нужны, так как сам иногда или не знаешь как, или же не компетентен в чем то, нужен совет, как лучше и правильней сделать. Я лично впервые перевожу, для меня это совершенно новый опыт. Просто самому оригинальный начальный перевод не понравился, я решил для себя все изменить, и получилось, что влился как то в этот процесс. Основные переводчики текста проделывают куда более сложную работу. А мы просто помогаем, как можем, чтобы ускорить хоть как то процесс и сделать его более качественным.
Спасибо за замечания. Учту.
-МАРАТ-
trp_kingdom_3_lord|Konungr Gudrod Ragnarson
trp_kingdom_3_lord_pl|Kingdom 3 Lord
trp_kingdom_4_lord|Konungr Hrorek Hemmingsson
trp_kingdom_4_lord_pl|Kingdom 4 Lord
www.mb-jp.net/index.php?cmd=read&page=%3Aorigina..
Кстати, оттуда же, о чем я и говорил: trp_kingdom_6_lord|Cyning Eadmund Aethelberhting
trp_kingdom_6_lord_pl|Kingdom 6 Lord
trp_kingdom_7_lord|Cyning Brugred Beorhtwulfing
trp_kingdom_7_lord_pl|Kingdom 7 Lord
Кининги Мерсии и Восточной Англии. Яж не отсебятину несу... Я уж на разрабов грешил, а тут такой файлик подкинули кошерный, что сразу все обвинения с них снял )))
Ну это уже чисто мои собственные заморочки ))
Ясно... все же, тем, кто в теме, чуток режет глаз )) С другой стороны верно... те кто в теме у себя и сами поправят ))
В варбанде это было несуществующее королевство, как и несуществующий народ. Свадов и вегиров я что-то найти, кроме как в Варбанде, немогу )) А так: "Норд (ориг. Nord) — одна из рас Нирна в серии компьютерных игр The Elder Scrolls". Норды или нордлинги — человеческая раса, высокий, бледнокожий и светловолосый народ. Родина нордов — Скайрим (прародина — Атмора)".
А в средние века викингов, совершавших набеги на прибрежные территории государств Европы называли норманны, даны (по первому знакомству именно с датскими викингами), лохленнеки. Норманны (Northman) - самое распространенное наименование - люди с севера, северяне
А в оригинале norse встречается только в коде, но никак не в наименовании юнита, ибо для англоговорящего это было бы просто дикостью:
trp_norse_slave|Freedman (Leysingja)
trp_norse_slave_pl|Freedmen (Leysingjar)
trp_norse_bowman|Bowman (Gestr)
trp_norse_bowman_pl|Bowmen (Gestir)
trp_norse_elitearcher|Warrior Archer (Heimthegi)
trp_norse_elitearcher_pl|Warriors Archers (Heimthegar)
trp_norse_level0_landed|Freeholder (Bondi)
trp_norse_level0_landed_pl|Freeholders (Boendr)
trp_norse_level1_landed|Spearman (Drengr)
trp_norse_level1_landed_pl|Spearmen (Drengir)
trp_norse_level2_landed|Veteran Spearman (Thegn)
trp_norse_level2_landed_pl|Veteran Spearmen (Thegnar)
trp_norse_level3_landed|Noble (Hersi)
trp_norse_level3_landed_pl|Nobles (Hersir)
trp_norse_level0_companion|Young Warrior (Hirdmann)
trp_norse_level0_companion_pl|Young Warriors (Hirdmenn)
Английское Frisian произошло от фризского. Friezen, где "en" окончане множественного числа. Ну а вообще, везде и всегда в отношении германских племен, населявших территорию современных Нидерландов используется этноним "фризы". Фризийцев впервые в этой игре встретил.
Вон, даже онлайн переводчик из Frisian выдает: adjective фризский - Frisian, Friesic
noun фризский язык - Frisian
фриз - frieze, Frisian, border :D
Понимаю, конечно... Я ж не настаиваю, просто теоретизирую )))
-МАРАТ-
О, что нашел!!!
871 год от Р.Х. В этот год армия пришла в Рединг в Уэссексе; и через три ночи после этого два ярла встретились с олдерменом Этелвулфом при Инглфилде; там он сражался с ними и одержал победу. Один из них был там убит, тот которого звали Сидрак. Примерно через четыре ночи после этого, король Этеред и Алфред, его брат, привели главную армию к Редингу, где они сражались с врагом; и были там огромные жертвы с обеих сторон, олдермен Этелвулф был среди убитых; но даны остались хозяевами поля боя. И примерно через четыре ночи после этого, король Этеред и Алфред, его брат, сражались со всей армией при Эшдауне, и даны были побеждены. У них были два языческих короля, Багсак и Хелфден, и много ярлов; и они быди разделены на два отряда; в одном были Багсак и Хелфден, языческие короли, в другом были ярлы. Поэтому король Этеред сражался с войсками королей, и король Багсак был убит; а Альфред, его брат, сражался с войсками ярлов, и были убиты ярл Сидрак старший, ярл Сидрак младший, ярл Осберн, ярл Френе и ярл Харолд. Они обратили оба отряда в бегство; многие тысячи были убиты, и они продолжали сражаться до ночи.
Видимо, в указанный период времени латинское наименование уже отошло в прошлое.
Обращение к нашим уважаемым переводчикам: Последнее обновление русификатора было 04.02.2015, прошло 6 дней, можете обновить и добавить все что было переведено за это время? Плиз, не сочтите за дерзость, я не требую, я прошу)
Хрольв
trp_kingdom_3_lord_pl|Kingdom 3 Lord
trp_kingdom_4_lord|Konungr Hrorek Hemmingsson
trp_kingdom_4_lord_pl|Kingdom 4 Lord
Конунгов, как я и говорил, в оригинал 2. Не знаю о каких грешках идет речь.
Я тоже так считаю. Тут не профессора истории собрались, а те кто ознакомлен с хроникой того времени, думаю, смогут сами себе подредактировать мелочи.
Значит будут Норманнами. Но, чем длиннее слово, тем более некрасиво оно может выглядеть в игре, залезть в древе войск на другие ветки, не помещаться в строку, в писке войск отряда Героя. Чем короче, тем красивее выглядит.
Хотя, вот что нашел:
Норманны (от Nord и mann, то есть "северные люди", нем. Normannen, франц. Normands). — Под этим именем известны германские племена, населявшие Скандинавию (Норвегию, Швецию, Данию, Ютландию)...
Значит вполне нормально называть их Нордами. Так что, я сейчас снова засомневался менять ли им названия.
Меня, как былого геймера, слово "Фризы" немного подбешивает. Геймеры знают, что это такое, и как это в играх раздражает)) Поэтому, лично моему глазу, приятнее видеть Фризийцы. Но если будут все сильно настаивать, можно изменить.
Думаю у тебя может найтись пару часов в день, на помощь с переводом. Тут, думаю, никто не откажется. Я первые 3 ночи почти не спал, переводил. Sevenmen не даст соврать. Так что, у тебя есть отличная возможность поделиться своими знаниями истории, применить их на деле и помочь с ускорением выхода полного перевода. Ну и, конечно, потерроризировать, на сей раз, себя самого, дав нам передышку)
Меняю на Эшдаун. Это последний раз.
trp_kingdom_1_lord|Konungr Horik Gottfredsson
trp_kingdom_2_lord|Konungr Harald Halfdanarson
trp_kingdom_3_lord|Konungr Gudrod Ragnarson
trp_kingdom_4_lord|Konungr Hrorek Hemmingsson
Кингдом_1 = Дания.
Кингдом_2 = Норвегия.
Кингдом_3 = Лохлан.
Кингдом_4 = Фризия.
Так что их четыре.
Грешки у разрабов только могу быть, которые с полуфабриката бабло рубят, энтузиасты-переводчики безгрешны ))
Да, собственно, это не критично. Если менять, то менять на аутентичные и все сразу... ИМХО. Думаю, этим можно будет желающим заняться уже и потом.
Хм, я даже не знаю его геймерского значения )) Здесь просто в чем проблема. Бывают люди, которые играют чисто ради рубилова и не вникают в детали, но потом уверены, что разбираются в истории... Один знакомый как-то утверждал с пеной у рта после игры в Рим Тотал Вар, что реформа Мария была проведена в 219 г до н.э., а Карфаген раздолбали за пару десятилетий до этого... То есть, подобные ляпы в играх довольно деструктивны, так как все-таки несут некую образовательную струю, и порой приводят к довольно идиотским ситуациям в жизни... Но, в принципе, тоже не существенно.
:DDDD Ну давайте попробуем, киньте чего-нибудь... Только не обещаю, что быстро с этим делом управлюсь )
)))))
Хрольв
trp_kingdom_2_lord|Konungr Harald Halfdanarson
trp_kingdom_3_lord|Konungr Gudrod Ragnarson
trp_kingdom_4_lord|Konungr Hrorek Hemmingsson
Моя вина, не заметил, каюсь. Кстати, у меня все четверо обозваны конунгами, видимо я исправил и забыл, но, почему то, подумал что их 2.
Это когда игра все время тормозит, дергается как бы. Не плавно персонаж перемещается, а рывками. Особенно, если FPS(кадры в секунду) скачет сильно в игре. Так что, у обычного геймера на это слово сильная аллергия))
У ветер15 спроси по этому поводу. Я сам только исполняю)
А по поводу "быстро" - хорошая шутка) Все, кто ждут перевода ее заценят)
-МАРАТ-
Вот и славно )
А, это типа фриз = заморозка? Ясно.
Ок
Открытая папка с руссификатором, для внесения изменений. Если я правильно понял, то любой может внести изменения, какие ему по душе. Посмотрю как будет дальше.
yadi.sk/d/j2sx1_BLeb9WP
Если есть какие то конкретные ошибки, записывайте текст правленный в файл с названием оригинального файла, и давайте ссылку на скачивание. Будем заменять.
Я планирую перевести все не переведенное в документе "dialogs", так что если кто уже занят этим делом напишите, чтобы я зря не тратил свое время.
эх помню говорили до нового года управимся))))
вы реально хотели до нового года? или вы уже знали что это не реально?)
Аналиус
Они ж не уточняли до какого именно Нового Года))) а так, у нас еще 10 с половиной месяцев есть, управимся))
Нуждаюсь в помощи други! Хотелось бы за сквернословить, но воздержусь... В общем скачивал раз 5 с разных источников, раз 10 удалял и переустанавливал этот Viking Conquest, но во всех случаях при попытке поиграть меня выкидывает из игры не дав мне и 5 минут там по быть. Пробовал разные махинации с настройками графики, даже винду сносил и драва менял но максимум чего смог после этого в игре, так это дойти до ближайшей деревни и меня опять выкинуло с ошибкой на раб. стол. Железо вроде не оч. старое, обычный МБ хорошо тянет. Подскажите что я делаю не так? И что мне можно еще сделать? Ради этой игры я готов со своим ПК сделать все что потребуется. Буду благодарен за помощь.
Святослав Хоробрый
Привет. Попробуй вот эти версии Mount&Blade Warband 1.166 - Viking Conquest 1.03
-МАРАТ-
Пробовал скачать патч на warband 1.166, скинул содержимое в корень папки с игрой под замену, после чего она вообще не запустилась...пришлось сносить всю игру( Возможно не с того источника качал. Теперь все заново придется скачивать и устанавливать. Только вот как сделать лучше и с какого сайта не знаю..
с рутора качал и 1.02 1.165 и 103 1.166 и ни в первом ни во втором случае косяков не замечал, все запускается и работает) обычный МБ не так требователен к железу) думаю желательно скачивать сразу игру со встроенным Viking Conquest, по тому что могут не совпадать патч для стимовской версии и игры от !С ( или кто там ее реализовывал в России) как то так)
Святослав Хоробрый
С какой ошибкой выкидывает, что пишет?
Привет всем, вы наверное помните меня, я тот чудик что планировал перевести все не переведенное в документе "dialogs". В общем начиналось все отлично, я переводил редактировал, и был счастлив, так как все у меня получалось. Спустя несколько часов это показалось мне нудным занятием (видимо перевод это не мое, и да восхищаюсь терпением других переводчиков, вы супер). В конце концов я перевел около 300 строк текста. Документ можете скачать по этой ссылке yadi.sk/d/2JgFoKXCeewsj ... Если понравится можете добавить его в свою официальную сборку русификатора, да как-то так. Но предупреждаю, что там может быть что-то не переведено, я мог многое упустить, а так же текст надо редактировать.
Дмитрий Барановский
что то с текстурами вроде. Игру удалил, посмотреть не могу...Выкидывало в основном при взаимодействии с отрядами или с деревнями. А компанию вообще не запускает
Ляксеич
тоже качал с рутора 2 раза но вот как то не сложилось. Сей раз буду пробовать делать все грамотно по вашим советам...
"Runtime Error. This application has requested the runtime to terminate it in an unusual way. Please contact the applications support team for more information." Вот что он мне пишет когда выкидывает. Что мне с этим делать????
Святослав Хоробрый
что-то похожее у меня было и осталось с Wastland 2, что ни делал на компе она слетала через 15 мин игры, хотя и лицуха, так ничего не нашёл в нете по этому поводу. В итоге смирился и играю в неё на буке. Есть игры которые на некоторых конфигурациях просто не хотят запускаться. Хотя комп у меня не самый слабый.
Дмитрий Барановский
Значит все таки надо смириться? Я с этой игрой с момента ее выпуска мучаюсь...ээхх, а так хочется вкусить плоды этой игры. Других игр на подобную тематику я больше не находил.
Святослав Хоробрый
Ты говоришь, что Warband идёт, тогда по идее должен и мод идти. Действительно, поставь восьмёрку 64 bit, свежие дрова, обнови visual c++
не обязательно восьмерку. у меня на семерке пашет, а вот visual c++ и DirectX, почистить реестр
Ребят всем привет! Авторам большущее спасибо! У меня проблемка, вот когда скачал MaB Vk 1.54 гв, то у меня появился ошибка рунтаим эррор короче связано это с майкрософт вижуал с++, ну вот я удалил мод викинга, скачал 700 мб-нуб мод который выше, и теперь нажимаю новая игра ну и выкидывает обратно в меню. Что посоветуете??
Мудрый Алкеин
на мод викингов, что вверху нужен warband 1.166
Посоны скачал MountBlade Warband + VK распаковал только не открывается, незнаете почему
Во время боя (пока я жив) экран переносится в цетр битвы и показывает сцены сражения в разных ракурсах. В это время меня естественно убивают. Как это отключить???
Роман Лукьянец
Сейчас у всех мало времени, а осталось самое сложное - диалоги, где километровые тексты и их еще не просто перевести надо, а смыл уловить.
Как отключить эту хрень?!?!?!?! Теперь и на турнире включается показ сражения войск!
Внесите изменения:
game_strings
str_you_need_to_improve_your_refuge_first|
Сначала улучшите убежище
party_templates
pt_troublesome_bandits|Назойливые бандиты
pt_ferry_port|Паромная переправа
pt_jetty_port|Причал
Снес к чертям собачьим, играть не возможно, экран гуляет по полю боя (успеваю только добежать до противника, а иногда не успеваю даже войска расставить)... Сохранения оставил, установлю заново когда найдется решение (исправление разработчиками/отключение этой функции). Если кто знает решение, помогите. Никогда не думал что игру можно превратить в дерьмо благодаря одной функции. Уже словарный запас матов кончился.
Bigpaw, глючат именно сохранения, начал заново, все ок.
а старые сохранения так и глючили на разных репаках.
yurickov.sanya
да там все переведено, за исключением ошибок и строк. 2% это и есть.
VETER15
Тут же вот люди просили дать им помочь с переводом, может, пока у тебя нет времени, дать кому то их, чтоб перевели?
Неплохо было бы и здесь поправить:
game_strings
2698 str_woman|Женщина
2700 str_noble|Дворянин
2865 str_king|Король
2866 str_queen|Королева
2867 str_khan|Хан
game_menus
260 mno_enter_interior_door|Входная дверь
Переустановил, начал заново. В бою экран все ровно гуляет. Плюс при прохождении компании заедает диалоговое окно и его не возможно закрыть, выхожу с помощью Alt + F4 и на этом игра заканчивается. А теперь это диалоговое окно начинается почти сразу после загрузки, по этому игра и не начинается. Можно это как то исправить?
Радует, что разработчики не успокоились и дорабатывают игру.Скоро выйдет патч 1.04 :
rusmnb.ru/index.php?topic=19997
VETER15
Запуск в окне не помогает, все ровно заедает на диалоге. Приходится выходить
Bigpaw
Купи лицензию. У меня на ней ни одной из вышеперечисленных проблем нет.
Mr_POMAH
Был бы русский язык - купил бы. Но так как русского языка разработчики не сделали значит и покупку в РФ не подразумевали. Денег не жалко, принципиально не покупаю игры без русского языка.
Bigpaw
та же фигня была, скачал патч проблема пропала( диалог этот заменён на другой)
Bigpaw
Ищи новые, может на старую попал. Возможно причина в патче была, а может при установке или не хватает каких то прог. Не могу сказать, если решиться проблема отпиши. Мне кажеться что заново над начинать, удалить все старые сохранки.
gerosik51, VETER15
Спасибо помогло. диалог был другой про каких-то лесорубов (заново начинать не пришлось)
Но гуляние экрана по полю боя не прекратилось :(
такой вопрос по сюжету!как сбежать на корабле из Фризии?там где по сюжету Брунхильда присоединяеться! прихожу на пляж со всеми треплюсь затем все заходят на корабль! что только не делал и отплывал и обратно возвращался! бекскейп чтобы выйти неработает! как выйтито на карту или что нажать?
Андрей Щербаковв
Там указания, как управлять кораблем. Обучение так сказать. Когда все выполнишь, тогда тебе скажут причалить и автоматически выход из зоны сработает.
Где достать смолу? корабль хочу заказать... дерево шерсть нашел а смолу не могу найти нигде
zloyzombie
На Ирландском острове, в каком-то городе видел в продаже. Ведра такие нарисованы типо.
zloyzombie
купи все предметы по 1му, может появятся еще в магазах новые
Спасибо смолу нашел, возник какой то баг по сюжету, когда разговариваешь с ульфом в его усадьбе недалеко от замка по поводу матери (обмен на бодо) при диалоге отвечаешь на его реплику гостеприимства (там 3 варианта) дальше ничего не происходит то есть написано как обычно кликните левой кнопкой мыши чтобы продолжить но ничего не происходит (во всех 3 вариантов ответа, на 3 ответе только на реплику дальше идет)... Помогите как исправить можно или обойти этот баг
VETER15
бодо есть в отряде, но при входе в деревню произвольно выбераются два других спутника, да и если выбрать атаковать (3 вариант) тоже диалог дальше не двигается
Ребят а ни у кого не было такого бага? может как то поправить можно в ручную?
Кстати а как васала назначить? Предлагаю земельный надел (есть нераспределенные деревни/замки) не дается, а главаря в зале правителя тыкую наградить наделом вассала ничего не выходит
Друзья , проблемка небольшая . Двигаясь по сюжету , дошёл до Пещеры Одина , перебил всех , дальше подходит Бодо , чвякает на инглише (худо-бедно понял) и диалог зависает . Что делать то ? Уж больно по сюжету хочется идти))
Ребята, кто обновился на 1.04, скопировать файлы из патча и скинуть мне ссылочку на них не составит труда?
VETER15
Я валенок .)))) Ты носом меня ткнуть не можешь , как его поставить или откуда скачать ?)))
Поняшка
Тебе надо зайти в стим, там купить игру, а потом сделать то, как написано на скриншоте. Или же, если у тебя нет стима(как у меня), то ждать, пока кто-нибудь скачает и выложит в инет файлы из патча.(как я и жду)
-МАРАТ-
Не забудь сюда мне черкануть , если найдёшь что-нибудь . ))))
Если б знали как делиться поделились бы, а так над целый длц похоже скачивать.
Viking Conquest патч 1.04
2.Это БЕТА версия, устанавливайте по собственному желанию
yadi.sk/d/7FXRmiCuf9MgQ
VETER15
В принципе, все правильно. Скопировал свой ДЛЦ и расшарил. Он уже пропатченный получается, и можно просто закинуть в модули и играть. Правда, для тех, кто под себя перевод подправил, лучше папку Lunguage свою в пропатченный модуль перекинуть.
Почему все пишут что она бета???Если в стиме продаетса как полнаценная игра
Аналиус
Все забили похоже)) По крайней мере, пока не выйдет финальный патч.
Андрей Гришман
А все равно обновляется и дополняется еще, значит БЕТА БЕТА и еще раз БЕТА
Аналиус
Всё в силе
-МАРАТ-
Похоже)))
Кто нибудь! ПОМОГИТЕ! Не работает игра, захожу в нее, нажимаю новая игра, она выбрасывает в главное меню. Видел в коментариях что не у меня одного такое, испробывал разные советы что здесь давали и ничего. Кто нибудь может сказать конкретно что нужно сделать??? Всем спасибо заранее.
Илья Мешков
Mount&Blade Warband 1.166 + Viking Conquest 1.03 + последний русификатор. Все.
Кто-нибудь может скинуть ссылку на закачку 1.04.....Нигде найти не могу, нужны топоры, без них не могу((
VETER15
Что там с русификаций ? Просто уже несколько недель одно и тоже висит
Андрей Гришман
это надо править ошибки в тексте, на следующей неделе возможно буду дома займусь
RuNoobascraftTv
заливал бету 2 недели назад, висела она некто не скачивал, удалил. Выше я писал в сообщениях ссылку.
VETER15
Если полный патч 1.4 таки вышел, не бета который, то я с удовольствием скачаю, если выложишь. Спасибо.
Там все еще бета, но, как сказали, уже с последними исправлениями для этого патча.
p.s. Хочу топоры!
dinarii
какая карта?
RuNoobascraftTv
зальем
Олег Коромыслов
кто сказал?
IEPOP
и вам
VETER15
карта 9х-10х веков, планирую перенести с нее кое что, что вы посоветуете?
Хорошо карту если кто то захочет поменять, она будет лежать в архиве русификатора
22 декабря ты спойлер скинул
Почему у вас в стиме, указано, что русификатор закончен на 100%, хотя там по прежнему 98%?
Выложите, пожалуйста, патч 1.04 бета!
Патч 1.04 БЕТА, скачать и распаковать в модули, играть.
Смотрел кто-нибудь, в новом патче много нового текста для перевода?
VETER15
говорят полный патч вышел. можно по возможности его тоже сюда? Спасибо.
Constantayn
Ну, сейчас я скорее для себя что-то перевожу, изменяю, переделываю. Под себя, так скажем. Там перевод по сути готов весь, правда там куча ошибок, и сейчас надо переводчикам набраться сил и терпения, чтобы весь текст начать править. Потому что некоторые предложения вообще не понятно какой смысл несут, как будто кто-то в гугл переводчик кинул и как было, так же вставил в текст)) Поэтому правка тоже не простое дело.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ТЕМЫ
forums.playground.ru/mount_and_blade/mods/rusifi..
тема закрыта из-за плохой загрузки